Foro- Ciudad.com

Larna - Asturias

Poblacion:
España > Asturias > Larna (Cangas del Narcea)
13-03-09 02:03 #1932362
Por:No Registrado
Diccionario de Patsuezo
Ya de plagiar, hacedlo bien
poneis ZARATUS cuando en Patruezu son ZÁTARUS.

Por lo que se ve no sabeis ni copiar.


Puntos:
13-03-09 11:29 #1933213 -> 1932362
Por:No Registrado
RE: Diccionario de Patsuezo
Qué es el "Patruezu"
Puntos:
13-03-09 13:24 #1933825 -> 1932362
Por:No Registrado
RE: Diccionario de Patsuezu
Se te olvido firmar "querido" y las criticas con firma son mas verdaderas y aceptadas
un saludo
farruca (Lola Rodríguez)
Puntos:
13-03-09 15:31 #1934439 -> 1933825
Por:No Registrado
RE: Diccionario de Patsuezu
Soy Manuel Gancedo, el autor del mensaje de ZATARUS. También he puesto el anterior referido al plagio.En el referido mensaje, pongo mi correo y la dirección de mi web.
Si entras en ella, y haces clic en "Cómo se hizo", te darás cuenta del motivo de mi cabreo, ya que el diccionario, como explico, está en su mayor parte recopilado hace 59 años por mi padre, fallecido en 1959. No estoy diciendo que se haya variado ligerísimamente, pero la equivocación de la palabra RENTEIRU, es una prueba irrefutable.
No es la primera vez que esto ocurre, en una web de Villablino, lo copiaron y tuvieron la delicadeza de mencionar su origen. Para mi eso es suficiente. Este diccionario está hecho para conocer un poco más de la nuesa tsingua. Espero que aceptes con este mensaje mi crítica y mi protesta . Lo tiene fácil el webmaster. mencionar el origen y aquí no ha pasado nada.
Igualmente se me ha copiado por otra página el nombre en patsuezu de los árboles de la zona, e igualmente se ha mencionado el origen de las palabras.
Creo que no tengo nada más que decir.
Manuel Gancedo
Puntos:
13-03-09 16:45 #1934813 -> 1934439
Por:José Luis G. S.

RE: Diccionario de Patsuezu
A la atención de Manuel Gancedo: soy José Luis, co-autor del diccionario "patsuezu de L'Arna", quiero aclarar lo siguiente:
El diccionario está tomado de las siguientes fuentes:
Aportaciones de Pilar (mi suegra), haciendo memoria de las palabras que recuerda tal y como se pronunciaban antiguamente en el pueblo.
Palabras recopiladas de los "cuentus" de Eva González y Roberto G. Quevedo del libro "Bitsaron"
Y del diccionario "patsuezu" encontrado por medio de internet, que es el que nos sirvió de base para seguir un orden alfabético y refrescar la memoria de Pilar, con sus 83 años.
Como digo este diccionario nos ha servido de base del que recogimos una y exclusivamente las palabras que en su tiempo eran usadas en el pueblo de L'Arna, algunas con un significado diferente al que figura en el mencionado diccionario; teniendo en cuenta que no en todas las zonas de la comarca una palabra tiene el mismo significado.
Sin extenderme mas, admite mis disculpas por haber tomado dicho diccionario como base y te aseguro que no estuvo en mi ánimo plagiarlo, sino únicamente y exclusivamente tomarlo como guía para recopilar las palabras que coincidan con las que usaban nuestros antepasados en el pueblo de L'Arna. Como ejemplo la palabra que comentas: Zatarus, en L'Arna es: ZARATUS, que se refiere a colgajos de abono seco, en forma de gota, pegados a los pelos del ganado, especialmente en la cola y los cuartos traseros. Sin embargo para ser que en el valle de Tsaciana, se denominan: ZÁTARUS.
Un cordial saludo,
Jotaele


Puntos:
13-03-09 21:24 #1936212 -> 1934813
Por:No Registrado
RE: Diccionario de Patsuezu
Mira, lo tienes fácil, Ese diccionario del que copiasteis, si te fijas, en la barra de direcciones viene la dirección de mi web, y el "Como se hizo", si lo lees verás el motivo de mi enfado, dado que solamente la recopilación duró muchos años y otros tantos la traducción. Es lógico que os inspireis, y si te fijas al final de como se hizo, incluyo una BIBLIOGRAFÏA. Haced vosotros lo mismo.

Ya hace un tiempo en Diario de León me plagiaron un artículo sobre las treitas que figuraba en mi web, mandé una carta de protesta al director y todavía estoy esperando una disculpa.

Colaboro en una revista que se edita desde hace años en Villablino y que se llama EL MIXTO, escribo sobre raíces de dos clases, las de costumbres y las de las plantas. Echa un vistazo a mis fotos en mi blog de nueva creación:
Seguro que te gusta. Jubilado con 68 años, hay que aprovechar el tiempo.
manolocazador@hotmail.com
Puntos:
15-03-09 23:35 #1943835 -> 1936212
Por:Marión

RE: Diccionario de Patsuezu
Señor Manuel Gancedo:
Tengo por costumbre ignorar a quien me insulta gratuitamente, pero en este caso, a pesar de su vergonzante grosería, haré una excepción por estar implicado en la cuestión mi apreciado amigo José Luis.
Mi nombre es David Rodríguez y soy el que usted llama “webmaster” de la página web www.larna.es, es decir, soy el responsable de lo que en ella se publica.
He leído, perplejo, los mensajes que ha escrito en este foro. Creo que tiene usted razón en una cosa: debería haber mencionado las fuentes utilizadas en la elaboración del diccionario. Sin embargo, no entiendo la virulencia de su ataque. Como dice Lola, ¿no sería preferible utilizar otro lenguaje? ¿No era mucho más fácil decir algo así como “deberían citar las fuentes”, sin entrar en descalificaciones? Si su intención es, como usted dice, “que nuestra lengua siga viva”, no debería molestarse con gente bienintencionada que le ayuda a difundirla desinteresadamente. Al fin y al cabo, usted mismo reconoce que “es lógico que os inspiréis”.
Dice usted que el error en la palabra “renteiru” demuestra de forma irrefutable que se ha plagiado su diccionario. En mi opinión, eso no demuestra nada por dos razones:
1.Se podría haber copiado la definición de esa palabra y ninguna más
2.Si usted busca las palabras “arrendatario” y “arrendador” en el diccionario de la Real Academia Española, se encontrará con dos definiciones muy similares. Arrendatario es quien “toma en arrendamiento algo”, mientras que arrendador es quien “da o toma en arrendamiento algo”. ¿No podrían ser palabras sinónimas? Aún no considerándolas así, ¿no sería razonable que cualquier persona equivocase ambas palabras, sin necesidad de que el error provenga de copiar el suyo?
Por otra parte, un simple vistazo al diccionario de usted y al publicado en mi web muestra, sin ningún género de dudas, que son dos diccionarios diferentes. Con muchos puntos en común, sí, pero diferentes. Por lo tanto, su frase “creo que es más fácil el corta y pega” es completamente improcedente. Y mucho más las acusaciones de plagio o el llamarnos “caraduras”. Otro argumento que desmiente el plagio es la cuestión sobre las palabras “zátarus” y “zaratus”. (Merecida metedura de pata, habida cuenta de su intención de ofender.)
A pesar de tener razón en el fondo de su demanda, la pierde usted en parte por las formas y por su amplio historial de supuestos plagios sufridos (su diccionario en una página de Villablino y en la mía, un diario de León... ¡Hasta los nombres de los árboles en patsuezu se los han plagiado! ¿Es que los inventó usted?).
En fin, señor Gancedo. Creo que José Luis ha sido muy claro explicando cómo su diccionario ha servido en la elaboración de otro, pero que no ha habido plagio en modo alguno. A la vez, ha sido muy elegante disculpándose. Pues bien, me uno a las disculpas por la parte que me toca: lamento no haber citado la fuente en la web, error que subsanaré en breve; espero que le sirva de satisfacción.
Atentamente,

David Rodríguez (davidPUNTOmarionARROBAlarnaPUNTOes)
Puntos:
16-03-09 09:46 #1944586 -> 1943835
Por:MANOLIN DE GUERRERO

RE: Diccionario de Patsuezu
como me gusta que mis paisanos expliquen lo evidente, con claridad y sin acritud...
no se porque razón hay gente que anda cabreada con todo y por todo...
gracias david...
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
HISTORIA DEL DICCIONARIO Por: José Luis G. S. 26-03-09 13:09
Farruca
5
Palabra para el diccionario Por: José Luis G. S. 16-03-09 10:37
Isa de Valdés
5
Palabras para el diccionario Por: José Luis G. S. 26-02-09 16:01
Isa de Valdés
2
diccionario Por: No Registrado 16-10-08 12:39
No Registrado
0
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:07/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com