09-05-06 15:59 | #223452 -> 223293 |
Por:o forti ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: SOBRE O DICCIONARIU Alpendiri, e una palabra que ei nun coñucia de na, miña guela e a que ma dixu, ei estoy escusau. soidi. | |
Puntos: |
09-05-06 22:25 | #223661 -> 223452 |
Por:jl ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: RE: SOBRE O DICCIONARIU Amigu Forti: me pareci que, i creu que nun me equivoco,(si e asi que me corrijan) a palabra e Alipendi. Ista si me soa, e verdais que as aguelas nos o chamaban y mais o menus quiria idil, un boa peza, Estas feitu tu un bo ALIPENDI.Un abrazu. JL. | |
Puntos: |
09-05-06 18:15 | #223538 -> 223293 |
Por:FONTI NOVA ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: SOBRE O DICCIONARIU Estoy de acordu con o que propós, en os apartaus: a,b,c y d. Nun te preocupis por o administraol.El, nos lee a diariu. Sempris,está a opción de utilizar o sei correu. Soidi... FONTI NOVA II | |
Puntos: |
09-05-06 22:09 | #223656 -> 223538 |
Por:jl ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: RE: SOBRE O DICCIONARIU Ya vos dixi o otro dia que que tiñamus un intrusu mitiu en o dicioariu, o tiu o a tia ya leva 28 palabras, istu me ten mosqueau, esta ven que unha ve se equivoqui de Foru pero tantas vedis??? repasandu as sandedis que pon (por que nun se poin chamal de otra maneira) a o principiu me paricia de Vilamel agora creu que e de Trevello, amigu/a I T (a cantiai de coxas que se poin poñel co estas iniciais) Este Diccionario es de la FALA de nuestro pueblo que no tiene nada que ver con Trevejo, si es que eres de Trevejo, ¿entiendes? aqui por ejemplo decimos "collos" seguro que tu diras "cojoninus", de todas formas no soi el mas ídoneo para darte lecciones sobre este tema. SABIOS TIENE LA IGLESIA. Mui voas pa tos y pa toas. JL. | |
Puntos: |
09-05-06 23:07 | #223676 -> 223656 |
Por:chitu ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: RE: RE: SOBRE O DICCIONARIU De acordu con o que didi Brodas. Se vé que está ago aparcau por culpa de esa dichosa sevillana que le averió a rulla, asi que, mentras tantu, e millol que siga con o intentu de aclaral o follon de o Diccionariu, que, como didi JL, pareci que hasta ten un intrusu. Como a nosa fala nun ten reglas escritas, ni diccionariu oficial, esti debi sirvil pa poñernus de acordu de cómo escribil os suius que tos sabemus, por tantu, usal, como fai Brodas, o sintiu común, entindiu como experiencia de ca ún, debia sel primeira regla a tel en conta, o sea, tratal de escribil tal como falamus y dali as palabras o significu que tenin, usandu as que coñozamus mais antiguas. Cuando ei culuqui “Queisá” foi por que ei o idia así, aunque recoñozu que poi sel “quixa” o “queixa” si o pronuncial o diptongu “ei” quea como una “i” suavi. A x en ve de s me pareci acertá por que tos debemus sabel que a X e o antecedenti en castellanu de la J. E verdai que habria que discutil mutas palabras y, ei por lo menus, no soy liguista, pero, por ejemplu “ alipendi” se o que significa y estoy de acordu con JL. Ca un poemus dal a nosa opinión, radonándua que o millol que poemos fel por a nosa fala. Vos salua Chitu. | |
Puntos: |
Tema (Autor) | Ultimo Mensaje | Resp | |
sobre el capirote Por: antonia mateos | 26-04-15 15:15 antonia mateos | 0 | |
Sobre el letrero en piedra de la ermita de San Martin Por: Susana Chamorro | 26-02-11 21:36 Santos Piriz | 5 | |
Nuticia sobre a fala de Siálima. Por: chalrrieira | 30-12-08 10:46 chalrrieira | 0 | |
Pregunta sobre diccionario Por: Foro-ciudad.com | 22-05-06 23:38 Maria S.G | 11 |
![]() | ![]() | ![]() |