Foro- Ciudad.com

San Martín de Trevejo - Caceres

Poblacion:
España > Caceres > San Martín de Trevejo
09-05-06 10:41 #223293
Por:BRODAS

SOBRE O DICCIONARIU
DICCIONARIO MAÑEGO

FORO.- n. m. Plaza donde se reunía el pueblo en Roma, centro de negocios públicos y privados.- Por analogía: lugar donde se tratan los negocios públicos.- Reunión para discutir asuntos de interés actual, ante un auditorio que a veces interviene en la discusión.

Estas son algun-has definiciós de Foru sacás de un diccionariu. Si nos agarramus a última, que quizá sea a que máis nos ven, poemus idil que o Foru mañegu ten que valel pa tratal asuntus de interés actual.

Agó que ya parecin calmás as aguas galegas, queru tratal un tema QUE CREU DE INTERÉS:

Fai un-hos días J.L. apuntó un-hos datus respectu a o diccionariu local. O he estáu estudiandu por encima (ya sabéis que nun soy homi de letras), y me pareci que hay que fel algu, ya que han aparicíu palabras que os mañegus nunca hemus pronunciau.

Ei creu que habría que fel un-ha especie de comisión, y determinar qué palabras se ponin en él. Sempris partindu de algun-ha que sea realmente mañega. Porque si idemus que calamiai = calamidad y perru = perro o giganti = gigante, isu nun ten muta ciencia, ni creu que merezca a pena poñel en o diccionariu.

He encontrau palabras (quizá dibiría idil palabrus) cumu as que se enumeran a continuación, que as ha propustu un tal IT, que DIBIRÍAN DESAPARECEL D’O DICCIONARIU, porque nun hay ninhún mañegu, que se precie, que as pronuncii o cumu digu máis arriba has haya pronunciau nunca. Son éstas:
Abaju, abeja, abrevaderu, avispa, Burrinu, Cielu, coneju, conejus, momu, muchachinu, mulinu, nievi, oju, paspallán, peini, pellejo, salil, tenel, toavía, trael, viejita,Villamie

Toas as ha propostu esi tal IT, que ei me imaginu que se ha confundíu de foru, porque esas palabras son máis ben de origin villamiengu, o similar.

Tamén he encontrau algunas palabras d’as que nunca uivi falal comu son: inchafe, mejundi y ensarifau, que propón Cana, y que estaría encantau de que me explicara de dondi as sacó. Estoy deseosu de aprendel. É un-ha crítica constructiva.

Tamén hay otra “Cueizi”, en o referente a un-ha patá de un cabalu o un burru, que propón Cana, y que nun me soa ben.

Algun-has esta ripitías, cumu carrunchela, carunchu,, charrieira, cuairil, que lógicamente, habría que quital. igual que cheira y cheiral, que ven a sel o mismu. Hay que quitalas tamén.

Otras pareci que soan millol de otra maneira d’a que están escritas: Veamus:

munecas, munecus, ¿nun están millol con bPreguntar bunecas, bunecus (opinu ei)
millora, maeira, me soan máis ben cumu: mellora, maira (tamén miña opinión)
quisá, que propón Cana, y sin embargu Chitu didi queisá (referente a quijada)

Alpendiri y encanterar, que propón O forti, me parecin castellanismus.

Badil, escondiallas, infernu, que proón Cana, puera sel que se dixera Bail, escundiallas, enfelnu; pero de isu nun estoy muy seguru, por o que admitu que puera estal equivocau.

Logu hay otra palabras que propón Cana cumu son: Debaisu, deisa, Baisal, baisu, Bruisa, Caleisa, Caisón, Cereisa, Ceisa, deisal, espeluisal, ensami, Floisu, forraisi, liseiru, luisosu, moisana, paisaru, peleisu, reisa, tinaisa, Ventaisa, sugaol, sugu, que se puirían escribil con a X, debaxu, dexa, baxal, bruxa,…..pero que isu siría p’a os máis intindíus y expertus en lengua.

Miña proposta é:

a.- que o administraol quiti as palabras que ha propostu esi tal IT, que nun tenin ná que vel con o que nosotrus falamus, así cumu tamén quiti as palabras repitías
b.- Que se expoñan aquí as palabras, que ya está postas y que presentin dudas en a escritura, y dispois de debatilas se admitan cumu están, o se corrijan.
c.- Que cuandu se queira metel un-ha palabra en o diccionariu, antis se expoña aquí, y se someta a aprobación o non dos furistas. Así naidi cai en a tentación de poñel cualquer barbariai. Fai un tempu ei propuxi en a foru a palabra atafullal, que pareci que queó admitía, y cualquer día se lo diré a o administraol.

d.- PROPOSTA RADICAL: que se borri tó diccionariu y empecemus de novu, tamquam tabula rasa in que nihil est scriptum que dixu San Albertu Magnu, sumitíus, isu sí, a algun-ha norma.

P’a empezal y referenti a o apartau b), ei queru que se debata aquí un-ha palabra d’a que hemus falau máis arriba

QUIJADA, que Cana ha ten proposta cumu quesá y que Chitu ha ten proposta cumu queisá, y que tamén se poi poñel quexá con a X. Se admitin opiniós.

Sólu encontru un impedimentu ¿Cumu se le fai chegal istu a o administraol?.

BOAS DÍAS

B.RODAS
Puntos:
09-05-06 15:59 #223452 -> 223293
Por:o forti

RE: SOBRE O DICCIONARIU
Alpendiri, e una palabra que ei nun coñucia de na, miña guela e a que ma dixu, ei estoy escusau. soidi.
Puntos:
09-05-06 22:25 #223661 -> 223452
Por:jl

RE: RE: SOBRE O DICCIONARIU
Amigu Forti: me pareci que, i creu que nun me equivoco,(si e asi que me corrijan) a palabra e Alipendi. Ista si me soa, e verdais que as aguelas nos o chamaban y mais o menus quiria idil, un boa peza, Estas feitu tu un bo ALIPENDI.Un abrazu. JL.
Puntos:
09-05-06 18:15 #223538 -> 223293
Por:FONTI NOVA

RE: SOBRE O DICCIONARIU


Estoy de acordu con o que propós, en os apartaus: a,b,c y d.

Nun te preocupis por o administraol.El, nos lee a diariu. Sempris,está a opción de utilizar o sei correu.

Soidi... FONTI NOVA II
Puntos:
09-05-06 22:09 #223656 -> 223538
Por:jl

RE: RE: SOBRE O DICCIONARIU
Ya vos dixi o otro dia que que tiñamus un intrusu mitiu en o dicioariu, o tiu o a tia ya leva 28 palabras, istu me ten mosqueau, esta ven que unha ve se equivoqui de Foru pero tantas vedis??? repasandu as sandedis que pon (por que nun se poin chamal de otra maneira) a o principiu me paricia de Vilamel agora creu que e de Trevello, amigu/a I T (a cantiai de coxas que se poin poñel co estas iniciais) Este Diccionario es de la FALA de nuestro pueblo que no tiene nada que ver con Trevejo, si es que eres de Trevejo, ¿entiendes? aqui por ejemplo decimos "collos" seguro que tu diras "cojoninus", de todas formas no soi el mas ídoneo para darte lecciones sobre este tema. SABIOS TIENE LA IGLESIA.

Mui voas pa tos y pa toas.
JL.
Puntos:
09-05-06 23:07 #223676 -> 223656
Por:chitu

RE: RE: RE: SOBRE O DICCIONARIU
De acordu con o que didi Brodas. Se vé que está ago aparcau por culpa de esa dichosa sevillana que le averió a rulla, asi que, mentras tantu, e millol que siga con o intentu de aclaral o follon de o Diccionariu, que, como didi JL, pareci que hasta ten un intrusu.
Como a nosa fala nun ten reglas escritas, ni diccionariu oficial, esti debi sirvil pa poñernus de acordu de cómo escribil os suius que tos sabemus, por tantu, usal, como fai Brodas, o sintiu común, entindiu como experiencia de ca ún, debia sel primeira regla a tel en conta, o sea, tratal de escribil tal como falamus y dali as palabras o significu que tenin, usandu as que coñozamus mais antiguas.

Cuando ei culuqui “Queisá” foi por que ei o idia así, aunque recoñozu que poi sel “quixa” o “queixa” si o pronuncial o diptongu “ei” quea como una “i” suavi. A x en ve de s me pareci acertá por que tos debemus sabel que a X e o antecedenti en castellanu de la J.

E verdai que habria que discutil mutas palabras y, ei por lo menus, no soy liguista, pero, por ejemplu “ alipendi” se o que significa y estoy de acordu con JL.
Ca un poemus dal a nosa opinión, radonándua que o millol que poemos fel por a nosa fala. Vos salua Chitu.
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
sobre el capirote Por: antonia mateos 26-04-15 15:15
antonia mateos
0
Sobre el letrero en piedra de la ermita de San Martin Por: Susana Chamorro 26-02-11 21:36
Santos Piriz
5
Nuticia sobre a fala de Siálima. Por: chalrrieira 30-12-08 10:46
chalrrieira
0
Pregunta sobre diccionario Por: Foro-ciudad.com 22-05-06 23:38
Maria S.G
11
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:07/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com