Como es sábado y podemos permitirnos el lujo de dispersarnos, aquí os dejo para el entretenimiento, un análisis muy real y divertido que hace Arturo Pérez Reverte sobre la palabra, tan castiza por otra parte, “cojo...”: “Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "cojo...”.
Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un coj..), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojo...), "tres" significa "desprecio" (me importa tres cojo...), un número muy grande más "par" significa dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojo...).
El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojo...), aunque con signos exclamativos puede significar "sorpresa" (¡tiene cojo...!); "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojo... encima de la mesa).
También se los utiliza para apostar (me corto los cojo...), o para amenazar (te corto los cojo...). El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojo...), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojo...), pero el imperativo significa "sorpresa" (tócate los cojo...!).
Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo" (acojo.ado), "des-"significa cansancio" (descojo.ado), "-udo" indica "perfección" (cojo.udo), y "-azo" se refiere a la "indolencia o abulia" (cojo.azo).
Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de cojo...), o "cantidad" (hacía un frío de cojo...), "por" expresa "voluntariedad" (lo haré por cojo...), "hasta" expresa "límite de aguante" (estoy hasta los cojo...), "con" indica "valor" (era un hombre con cojo...) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojo...).
Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color, violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojo... morados), la forma, "cansancio" (tenía los cojo... cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojo... pelados de tanto repetirlo).
Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojo... grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojo... como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).
La interjección "¡cojo...!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (manda cojo...!). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojo...).
En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.
Salut collons!!! ”
Arturo Pérez Reverte
Y es que nunca deben faltarnos los susodichos para hacer lo que consideremos oportuno, así que animo a todo el mundo a participar con sus opiniones, con sus corta-pega, con su anonimato, con su familia o con su silencio sin que el miedo al ridículo, a la réplica o a la crítica nos paralice para participar y hacer de este un foro interesante, libre y entretenido, vamos un foro “cojo.udo”.
A propósito, no es que no tenga los suficientes para poner la palabra entera, es que el foro me censura...
Pigmalión