04-12-15 19:26 | #12927194 -> 12927175 |
Por:El Diablo Cojuelo 19 ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: Entre el lenguaje Familiar y Popular En lugar de decir friamente morir o, fallecer, hacemos un guiño a la muerte, y con cierta guasita preferirà deceir de una manera mas expresiva, diñarla o, cascarla o, espicharla o, palmarla o, pringarla, y como tomandolo a broma la gravedad de la muerte traera a colaciòn , que cuando eso ocurre, es entonar el "Gorigori". Decir sencillamente marchar o marcharse es exacto, correcto, pero puede resultar un tanto frio...¿Porque no hacerlo utilizando un verbo o una expresiòn que contribuya a darle mas vida o por o menos que le reste frialdad..? :Y para ello el habla Familiar pone a nuestra disposiciòn toda una serie de verbos y expresiones como; Largarse, pirarselas, guillarselas, darse el bote, ahuecar el ala, liar el petate, darse el piro o, darse el zuri. Ante la frialdad que para algunos pudiera parecer el verbo "Comer"; Nuestra lengua familiar o mas bien popular en este caso, nos ofrece entre otros los sinònimos de: manducar, jalar, jamar y papar, sin olvidar la expresion, mover el bigote ¿Porque si tenemos que habalar de "aguantar", hemos de recurrir a otros verbos como: apechugar o, como amolarse..?¿Que tengo que hablar de ¡Pagar?..la lengua familiar me pfrece la posibilidad de emplear: Apoquinar o, aflojar [la mosca o la pasta]; Para algunas cosas tambien la posibilidad de recurrir al verbo "retratarse"; Que me etica hablar de "Robar" y ese verbo me resukta un tanto "frio", pues ahì esta el lenguaje familiar, ofreciendome entre otros, loss verbos: Afanar; Mangar y, Choricear. El Diablo Cojuelo. | |
Puntos: |
05-12-15 11:11 | #12927885 -> 12927194 |
Por:El Diablo Cojuelo 19 ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: Entre el lenguaje Familiar y Popular Con la expresiòn " de gorra" se dà a entender que uno se aprovecha de otro beneficiandose a su costa, y por eso de quien come y vive a su costa, de otro decimos que es un "gorròn" y que gorronea, y a la cualidad de gorron, la llamaremos "gorroneria". Nompocas veces para referirnos aa la idea de fastidiar o de molestar empleareemos un lenguaje mas familiar; Los vedrbos jeringar o, jorobar, es lo mismo, pero segun las circunstancias o segeùn el nivel de lengua en cada momento o circuntancia conviene el uno o el otro, sin olvidar otras expresiones como ¡no te joroba!. Decir "Hambre" està muy bien y todo el mundo lo entiende, pero si en un lenguaje faamiliar, en lugar de decir hambre (tener haambre) se dice tener gusa o tener gazuza, resukta mas significativo y hasta parece que afecta mas. Ante una expresiòn como "ni hablar del peluquìn"; reaccionamos al instante con el convencimiento de que no se està de acuerdo con lo que se acaaba de decir o plamtear. El Diablo Cojuelo. | |
Puntos: |
Tema (Autor) | Ultimo Mensaje | Resp | |
Dialogos entre borregos: A la llana y sin rodeos Por: El Diablo Cojuelo 19 | 22-09-15 12:41 El Diablo Cojuelo 19 | 1 | |
Este sabado en el pabellon a partir de las 18:00 partidazo entre el f.s brea y el utebo f.s Por: BREANO | 21-11-11 12:54 BREANO | 0 | |
Este sabado en la bombonera partidazo a las 17:30 entre el f.s brea y el torres segundo clasificado Por: BREANO | 31-10-11 16:28 BREANO | 0 | |
Este sabado en la bombonera partidazo entre el futbol sala brea y el sallent f.s a partir de las 18:00 horas Por: BREANO | 13-02-11 21:32 BREANO | 0 |
![]() | ![]() | ![]() |