Foro- Ciudad.com

la Font d'En Carròs - Valencia

Poblacion:
España > Valencia > la Font d'En Carròs
12-01-10 20:52 #4371382
Por:No Registrado
HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
La expansión de la lengua valenciana en Cataluña

Por Ricardo García Moya

Este verano, en una tórrida tarde en la Universidad de Barcelona, comprobé lo interesante que era el manuscrito Ms. 1010. Terminado hacia 1637, con caligrafía semejante a batallones de inquietas hormigas, trataba sobre la "lengua catalana materna”. Ahora, ya en el Reino, he consultado los comentarios sobre el citado manuscrito en la "Historia de la Lìteratura Catalana", de D. Martí de Riquer, y algo no concuerda; la única cita referente a nosotros es para recordar que en los años del manuscrito estudiaban en Lleida más de “300 valencianos que hablaban y entendían, como es lógico, el catalán" (HLC, V, p. 430). Por supuesto que entendían el catalán y el latín, pero ¿hablaban catalán o valenciano?

EI Ms. 1010 confirma que las lenguas habituales en Lleida fueron el catalán, el latín (círculo universitario) y el valenciano; conclusión que no sorprendería si la inmersión no censurara originales. La Universidad de Lleida fue autorizada en 1300 por Jaime II en un lugar a salvo de ataques costeros y de la peligrosa frontera castellana, aunque alejado de Valencia, Zaragoza y Barcelona. EI monarca nacido en Valencia concedió a Lleida el monopolio de los estudios universitarios de todos sus estados; hecho que explica la nutrida presencia de valencianos en la diminuta ciudad. La tradición persistió incluso en el XVII, cuando el Estudio General de Valencia superaba a Lleida en prestigio y alumnado.

La Universidad reconocía a los valencianos múltiples inmunidades y por privilegio de AIfonso III (año 142Chulillo, elegían al rector independientemente de aragoneses y catalanes. Lérida vivía de su Universidad y, necesariamente un colectivo que oscilaba de 300 a 800 valencianos sobre una población que, por ejemplo en 1708 no superaba los 3.000 habitantes, tuvo que influir lingüísticamente a lo largo de los siglos, desde 1300 hasta 1705. EI avispado gerundense Onofre Pou se percató del negocio que supondría un diccionario en las tres lenguas habituales y, tras estudiar en Valencia, editó en 1575 un vocabulario valenciano-catalán-latín. Convertido en bestseller, sirvió de texto en la universidad catalana hasta el siglo XVIII, según reconoce la propia Enciclopedia Catalana.

Precisamente los que discuten en el Ms. 1010 sobre las lenguas maternas son dos ilerdenses ilustres: el canónigo Alexandro Ros y el catedrático Diego Cisteller. EI primero advierte que si los sermones sólo se imparten en catalán no gustará a los extranjeros, incluso a los valencianos. Y añade que "en el Reyno de Valencia los más son bilingües, sin que se hagan estorbo en la pronunciación las dos lenguas valenciana y castellana" (Ms. 1010). A estas consideraciones (censuradas por Riquer, claro), se opone Cisteller, que convivía con valencianos en Lleida y disponía del Thesaurus de Pou para despejar dudas en los tres idiomas. En él, por ejemplo, se aclaraban incluso nimiedades como que el latín pastanaca o el catalán pastanaga equivallan al valenciano safanoria (f. 31 v). La copiosa información sobre léxico y ortografía del idioma valenciano (carchofa, pechines, picher, chic, eixida, otonyo, charrador, etc.) explicaría el éxito del trilingüe vocabulario en las universidades condales.

EI constante trasiego valenciano por la ruta de Lleida se efectuaba lentamente, con frecuentes descansos y pernoctaciones en las mismas y poco pobladas aldeas desde el medieval año 1300. Estudiantes y familiares, cultos y acomodados en relación a los aldeanos, eran modelo a imitar por su refinamiento e idioma. No es ilógico, pues, que la cuña lingüística valenciana amenazara exten- derse desde Lleida hacia la parte oriental de Cataluña, hecho denunciado en 1628 por el catalán Andreu Bosch ("Titols d'Honor', Perpinya, 162Chulillo. La valencianización en la ruta valenciana Ilegó a un punto en que los predicadores regnícolas usaban el valenciano en sus sermones, no el catalán. EI doctor Cisteller, desde Lleida, testificaba que "los padres Lorenzo San Juan, y Blanch (...) y otros apostólicos varones de la Compañía de Jesús son valencianos, y predican en valenciano en CataIuña" (Ms.1010).

Quien esto dice, recordémoslo, era catedrático de la Universidad de Lleida, y lo afirma en su "Memorial en defensa de la lengua catalana” (Ms. 1010) dirigido a la Generalidad de Cataluña en 1636. Con él contestaba al también ilerdense Alexandro Ros, que opinaba: "Es fuerza estén retirados en Cataluña sus predicadores, porque rompidos (sic) en la lengua catalana, no han de ir si fueran cuerdos a Valencia, donde falta en el estilo o vicio en la pronunciación ofende grandemente". En otro párrafo del Memorial dirigido a la Generalidad, el letrado Cisteller deja claro que el idioma de los valencianos era independiente de cualquier otro peninsular al recordar que las leyes de Castilla "están en castellano; en Valencia, en valenciano; y en Cataluña, en catalán". Esto también lo censuran, científicamente, los inmersores.

Es lógico que, tras graduarse en Lleida, los universitarios que regresaban a Mallorca y Cataluña añoraran la clásica lengua de los valencianos; de ahí que los catalanes Pere Posa y Pere Bru publicaran en Barcelona en 1481 la "Historia de Alexandre” "en la present lengua valencìana". O que a Gregori Genovart, canónigo de Mallorca, agradeciera la edición del Blanquerna, "traduyt, corregit y estampat en Ilengua valenciana"; traduccìón efectuada de los manuscritos provenzalesde Llull por el catalán Bonlabi en 1521.
Puntos:
13-01-10 12:04 #4374860 -> 4371382
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
este mismo escrito esta en el foro-ciudad de lleida la ostia este escrito no les sentara pero que nada bien a los catalanes pobrecitos toda la vida pensando que el catalan era de ellos y ahora resulta que es valenciano

JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA

Muy Feliz Muy Feliz Muy Feliz Muy Feliz Muy Feliz

TOMAD CATALANES Enseñando la lengua Enseñando la lengua Enseñando la lengua Enseñando la lengua Enseñando la lengua Enseñando la lengua
Puntos:
13-01-10 13:28 #4375367 -> 4374860
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Soca, és el que diuen els catalans de sempre, que és la mateixa llengua. la vostra estultícia és tal que per demostrar la tesis separatista aporteu textos que defensen la unitat de la llengua.
Puntos:
13-01-10 15:07 #4375990 -> 4375367
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
4375367 Apren a llegir un poc.
el letrado Cisteller deja claro que el idioma de los valencianos era independiente de cualquier otro peninsular al recordar que las leyes de Castilla "están en castellano; en Valencia, en valenciano; y en Cataluña, en catalán"

T'has cansat de llegir antes d'aplegar a la fi del comentari?? Guiñar un ojo
Puntos:
13-01-10 16:48 #4376725 -> 4375990
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Qui és el letrado Cisteller?
Et faig la pregunta perqué no només és important saber llegir, sinó també és importantíssim saber d´on trau un la informació.

No sé perquè avuí hi ha tants listos en aquest foro.
Puntos:
13-01-10 18:25 #4377604 -> 4376725
Por:pablitas

RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Y tú también eres listo. Me has quitado las palabras de la boca.
A mí es que, a estas alturas, lo mismo me da: valenciano que catalán.
Me parece que lo importante es lo que decimos y no en qué idioma lo decimos. Y hay otros problemas que solucionar.
Ahora mismo no sé lo que ha querido decir el que ha abierto este tema con eso de: "En él, por ejemplo, se aclaraban incluso nimiedades como que "el latín pastanca o el catalán pastanaga equivalían al valenciano safanoria"
Puntos:
13-01-10 18:04 #4377418 -> 4375990
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
No entiendo bien el problema, soy argentino, hablo argentino, tambien aqui en la Font. Como hablais español y nos entendemos, ya se dos lenguas, y media mas porque no hablo valenciano pero lo entiendo. Bueno, otro medio perque tambien entiendo buena parte de lo que dicen en la tele3 la catalana.
Tampoco soy tan listo perque en el texto primero de este dialogo dice que la gente de cataluña entendia a los valencianos cuando predicaban y eran unos pobres diablos sin saber leer ni escribir, pero ya sabian dos lenguas los listos.
Puntos:
13-01-10 20:09 #4378680 -> 4377418
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
1º I PRINCIPAL ESTIC TOTALMENT DESACORD AMB EL TITOL !

2 NO HE LLEGIT (NI GANES DE FER-HO) EL TEXT . JA QUE AMB EL TITOL HE TINGUT PROU.

3 EL QUI VAJA "COPIAT I PEGAT" AQUEST TEXT NO TE NI EL GRADUAT DE SEGUR. JA QUE DE SEGUR NI SE'L VORA LLEGIT I SOLS PRETEN FER POLEMICA

4. COM POT SER QUE UN TEXT QUE DEFENSE O QUE VALORE LA LLENGUA VALENCIANA... ESTIGA ESCRIT EN CASTELLÀ?

5 EL CATALÀ ES EL MATEIX QUE EL VALENCIÀ . TANT EL VALENCIÀ , COM EL ,MALLORQUI , EL EIVISSENC , MENORQUÍ ... SON DIALECTES DEL CATALÀ. ( EN ALGUN CAS EN ANDALUCIA HI PARLEN ANDALUS??? EN ALGUN CAS EN CUBA PARLEN CUBÀ??? ES ESPANYOL TOT , TOT ES LA MATEIXA LLENGUA I EL ANDALUS , CUBÀ , VENEZOLA... SÓN DIALECTES DEL ESPANYOL

6 HISTORIA O DESINFORMACIO DE LA REALITAT ??? COM JA HE DIT EL QUI A COPIAT I PEGAT EL TEXT , ESTA TOTALMENT EQUIVOCAT , PER FAVOR INFORMA'T I PARLA.

7. I COM ES QUE UN POBLE COM ES LA FONT D'EN CARRÒS , VEJA MES DE LA MITAT DELS COMENTARIS ESCRITS EN CASTELLÀ????

ACAS LA NOSTRA LLENGUA NO ES BEN BONICA PER UTILITZAR-LA ? PER FAVOR!!!! QUE ESTEM AL SEGLE 21!!!! ACAS A NINGU DE LA FONT LI IMPORTA LA SEUA LLENGÜA, LA SEUA CULTURA ,, LA SEUA EDUCACIÓ , LES SEUES ARRELS???

Puntos:
13-01-10 22:24 #4380107 -> 4378680
Por:No Registrado
RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Hola, soc el del comentari 990, no se qui es el Cisteller i poc m'importa. A mi q la llengua es denomine català, valencià o fontero em du sense compte, no és una cosa que em lleve la son. Lo que em rebenta és que vuiguen escriure la historia com a ells els conve. La llengua s'anomena català perq en teoria en la reconquesta ells la van dur asi, no?.
Però segur que la gent q vivia en estes terres no eren muts i tots no eren moros, voleu dir q eixa gent no va mantindre la seua forma d'expresió a casa?
Van ser quasi 5 segles de ocupació però estic segur de que si els cultes religiosos cristians es van mantindre dins de les cases dels cristians, el mateix podria haver passat en la llengua. Aixo sense contar q el segle d'or de la llengua va tindre lloc a Valencia, q el valencià siga, tal volta, el dialecte dels q conformen la llengua catalana q menys barbarismes manté i que els valencians som els millors del món, els q més gordos els tenim i els q més guapos som.
Ale, digueume que no tinc raó. Guiñar un ojo
Puntos:
14-01-10 13:49 #4383283 -> 4377418
Por:pablitas

RE: HISTORIA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Dices que aquí en la Font también hablas argentino. Pues mira, yo también hablo argentino. Así que tambíén sé dos lenguas. El guaraní, ya sí que no lo aprendí.
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
ALGÚ SAP QUEI ES LA HISTORIA DEL P CONRADO? Por: No Registrado 10-10-11 16:37
fonters
8
La Iglesia enseñará sexualidad en la Comunitat Valenciana Por: No Registrado 25-07-10 13:10
No Registrado
6
MÉS SOBRE LA MEUA HISTÒRIA Por: Francesc Carros 20-10-09 20:58
No Registrado
1
HISTÒRIA DEL POBLE Por: Francesc Carros 16-10-09 14:13
pablitas
14
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:07/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com