26-02-12 16:49 | #9685273 -> 9681458 |
Por:calera1 ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: Calera y el holandes Carmen me dejas impresionado con este poema, ¿también sabes holandés? De todas maneras lo de "su boca abierta de par en par" y "yo nunca voy a volver a Calera" si el poema termina con este verso, no me gusta nada. | |
Puntos: |
26-02-12 19:40 | #9685916 -> 9681458 |
Por:miralobo ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: Calera y el holandes ya veo que no dejas de sorprendernos. Me gusta el poema y la traducción es buena pues refleja perfectamente un momento de esos días calurosos de nuestra tierra. Me gustaría saber, como llega a conocer este poeta holandes, Calera. Se que hubo muchos extranjeros durante la Guerra Civil en España, pero si la fecha que pones es de su nacimiento, lógicamente sería imposible. Cuéntanos algo más que sepas. | |
Puntos: |
26-02-12 20:43 | #9686324 -> 9685916 |
Por:carmen galan ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: Calera y el holandes Pues no, no se holandes ya me gustaria a mi. Portugues si,pero a el holandes ya no llego a tanto. Pienso yo que el final de la poesia, quiere decir que habla con nostalgia de que nunca volvera a ver estas tierras, (pero desde luego le tuvo que impresionar el paisaje y sus gentes, pues si no,no creo que dedicara una poesia a Calera.Textualmente dice: ik zal wel mooit meer terugkomen in Calera y Chozas Ya me llevó su tiempo traducirla para el foro, y espero que este señor no entre nunca en este foro, y vea que le he destrozado su poesía. Sobre lo que refiere miralobo,este escritor a viajado en auto-stop por toda Europa, y ha ganado varios premios de literatura en su pais, Si que es verdad que su poesia no es convencional. pero lo importante es que por un momento Calera se le quedó reflejado en su retina, y le dedicó una poesia. Pienso que debió de venir por estos lares, hacia finales de los 60, pero esto solo es una conjetura mia. Espero os haya despejados algunas dudas. Saludos. | |
Puntos: |
27-02-12 19:45 | #9690477 -> 9686324 |
Por:calera1 ![]() ![]() | ![]() ![]() |
RE: Calera y el holandes Gracias Carmen por la traducción, sí te tiene que haber llevado tu tiempo. Le gustase el pueblo o no es cierto que se tuvo que quedar afectado por algo que allí sucediese, pues con los lugares que debió de visitar le dedicó el poema a Calera. Saludos | |
Puntos: |
Tema (Autor) | Ultimo Mensaje | Resp | |
Ideas para salir de la Crisis Por: carmen galan | 12-01-13 17:14 yastasabiao | 1 | |
Guarderia Por: No Registrado | 08-03-11 14:50 nievesp54 | 10 | |
CUBRICION DE FRONTON EN C/RONDA DE LA VEGA S/N de ALBERCHE Por: Foro-Ciudad.com | 23-02-10 00:23 Foro-Ciudad.com | 0 | |
BUSCO A RUBEN Por: silviagl | 02-09-09 16:52 llura | 5 |
![]() | ![]() | ![]() |