EL RUBIO DE LOS TEJERINGOS O "RUBENS TESYRINGORUM" Estimado forero “ercañuelo”, espero poder satisfacer su curiosidad; sin embargo, tengo serias dudas acerca de la existencia de los tejeringos en tiempos del imperio romano. Que duda cabe que harina tenían y aceite también, pero en la búsqueda de los diccionarios que poseo de latín el término no viene. De cualquier forma creo que, al menos, buñuelos seguro que comerían. Por otro lado, el hecho de que existan multitud de vocablos en torno a este lexema, da a entender que, con toda seguridad, este término tiene que ser muy antiguo, por la variedad semántica existente. A saber: calentitos y donde se expenden: calentería; churros y churrería, porras y …, tejeringos y … Concretando, en lo que respecta al rubio existen tres vocablos en latín: rubens, rubitus y flavus o fulvus. Y en cuanto a los tejeringos, en principio, mi cerebro se inclinó por lo de tejer, entiéndase si se le pone imaginación. Luego por lo de la jeringa “syringus”-caña siringa, flauta de Pan- con el prefijo “te” de tejer añadido, y finalmente yo, dentro de mi ignorancia que es donde está mi sabiduría, opté por la traducción siguiente: “RUBENS TESYRINGORUM”. En cristiano: “EL RUBIO DE LOS TEJERINGOS”. P.D. : Ruego humildemente que algún forero pueda corregirme o contribuir a la exacta traducción de este término. SALUDOS: EN BOCA CERRADA NO ENTRAN MOSCAS, PERO LAS QUE ESTÁN DENTRO NO SE SALEN.
|