Foro- Ciudad.com

Lleida - Lleida

Poblacion:
España > Lleida > Lleida
10-11-09 19:46 #3802995
Por:No Registrado
EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
El Parlamento catalán ha contratado un servicio de traducción al castellano para atender, en la comisión de Cooperación y Solidaridad, a una delegación de Nicaragua que había pedido ser informada sobre la situación de la cooperación catalana.

Esta situación ha generado malestar en los grupos parlamentarios socialista, del PPC, de ICV-EUiA y del grupo mixto, según diversos diputados consultados. Es decir, todos los grupos menos ERC y CiU.

Algunos de estos diputados han criticado que el secretario de Cooperación de la Generalitat, David Minoves, haya exigido hablar en catalán en el Parlament ante la delegación nicaragüense, a pesar de que el castellano también es lengua oficial en Cataluña y lo entienden y hablan todos los diputados.
Castellano-catalán y catalán-castellano

Además, los dos intérpretes contratados no sólo han traducido del catalán al castellano, sino también del castellano al catalán, pese a lo cual ninguno de los diputados presentes ha utilizado los auriculares del servicio de interpretación.

El portavoz adjunto en el Parlament del PSC, Joan Ferran, ha denunciado, en declaraciones, que "los idiomas oficiales no se tendrían que traducir entre sí cuando todo el mundo los entiende".

Durante la sesión, el diputado del PPC Rafael Luna se ha quejado de que en tiempos de crisis el Parlament caiga en la "incongruencia" de contratar a dos personas para traducir dos lenguas que dominan perfectamente los diputados catalanes, mientras que el diputado de ICV-EUiA Lluís Postigo ha aludido también a esta contratación de un servicio de traducción castellano-catalán en plena crisis.

Tanto Luna como Postigo han efectuado sus intervenciones en castellano, mientras que el diputado del PSC Toni Comín ha hablado en catalán, excepto al final de su intervención, cuando también se ha dirigido en castellano a la delegación nicaragüense.

La SeSecretaría de Cooperación de la Generalitat que dirige David Minoves (ERC) ha justificado su petición del servicio de traducción en que la veintena de las personas que han formado parte de la delegación de Nicaragua provenían tanto del gobierno central como de ejecutivos regionales, "sensibilizados" con lenguas minoritarias y que deseaban ver también cómo trabajan esta cuestión las instituciones catalanas.

Según una portavoz de la Secretaría de Cooperación, Minoves ha buscado visualizar cómo los diputados catalanes trabajan en su lengua propia, "que no tiene por qué cambiar cuando viene una delegación extranjera", aunque ésta se exprese en una lengua que también es oficial en Cataluña.

Fuentes del Parlament han justificado la contratación del servicio de traducción simultánea en que los diputados tienen el derecho de poder expresarse en catalán, lengua de trabajo habitual en la cámara.

Dichas fuentes, que han declinado cifrar el coste del servicio, han remarcado que éste iba dirigido específicamente a la veintena de miembros de la delegación nicaragüenses venidos al Parlament.

El pasado 15 de octubre compareció en la comisión parlamentaria de cooperación y solidaridad el alcalde del municipio salvadoreño de Santa Tecla, Óscar Ortiz, a quien los diputados que intervinieron sí se dirigieron en castellano al no haber servicio de traducción.

elmundo.es

Puntos:
10-11-09 19:51 #3803070 -> 3802995
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua


Cataluña a perdido el horizonte hace muchos años, sus votos se ha dirigido a gente que les van a llevar a la ruina intelectual y económica. Antes era admirada porque su pensamiento estaba fuera y era simbolo de vanguardia y progreso. Ahora es el paletismo máximo y donde se ve, es en todo esto de monolingüismo catalán, impresiona a cualquiera que haya viajado un poco por este mundo. En fin alla ellos, yo no participo nada de esas teorías.
Puntos:
11-11-09 00:38 #3806536 -> 3803070
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
Independientemente de que estemos en tiempos de crisis o en época de bonanza esto es esperpéntico y decadente. Una vez más nuestros politicuchos se han superado en hacer el ridículo, esta vez delante de la delegación nicaragüense que todavía debe estar descojonándose de la risa. La obsesión separatista de estos sinvergüenzas les ha hecho perder el último resquicio del sentido del ridículo que les podía quedar, y todo a cargo de nuestros impuestos.


Puntos:
11-11-09 07:22 #3806975 -> 3806536
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
Lo qe soi traduztor de hes pañol me hofrezco pa traduzir del niqaraguense al hes pañol lo qe aga farta, y endemás too de qorrido i sin fartas de horto grafía, por qe lla fui henterpetre del caudiyo en endalla cuando se reunió con itler i después traduztor con la dibision azul cuando entró en mosqu y en san petes vurgo, i tamién fui calefaztor en la hestepa, asín qe el parlamen catalan mata un pajaro de tres tiros por qe ademas puedo hatender la calefazión con mi conpinche el perita dulze qe anqe él javle poqo javla mu güenamente lo poco qe dize
Puntos:
23-11-09 19:05 #3940001 -> 3806975
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
I yo traduziria sin mallores provlemas i pediria menos monei qe eses tradutores separatas del Parlamento. Estas son táticas del separatismo paraazer qe yinternazionalmente la jente piense que Cataluña i hespaña son dyferentes. Pero rezaz: rezaz a la Santa Madre Yglesya Catódica i a la Purísima Konzezion para que el diavlo del separatismo avandone esta rejion españolysyma i en la que Falanje, Ziudadanos i el Bidal- Cuhadras mantienen enzendida la bela de nuestra españolidaz preklara i insijne.
Puntos:
24-11-09 10:39 #3946016 -> 3940001
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
Aqín en qatalunya ai mú mala uba por qe nadie bota a rajoín por qe metió el estatut en el qonstituzional, paque lo hechen patrás, i los rojos haqi no qieren al pepés por heso, i no los bota ni dios porqe prefieren botar a rosa diez y al tarambana del payaso de ciudadanos en bez qe la pepés qe tolo aze por el vie de Hex panya y de los Ex panyoles. I rajoin llora munxo por qe no lo qieren los qatalanes i heso qe el avla qatalan en la intimedaz ho sea quando hes tá cagando, qe lla hes un detaye tú

¿HO no?
Puntos:
01-02-10 10:51 #4529676 -> 3803070
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
ESTO PASA GRACIAS A ZAPATERO; YA QUE LAS AUTONOMIAS TIENEN MAS COMPETENCIAS DE LAS QUE LES CORRESPONDEN Y DENTRO DE ESPAÑA SE ESTAN CREANDO ESTADOS, QUE A LA LARGA NOS LLEVARAN A OTRA GUERRA CIVIL.
Puntos:
01-02-10 16:33 #4532064 -> 4529676
Por:nano no fotem

RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
Estos protocolos no tienen nada que ver con Zp. ni con el estado ,so n decisiones a nivel local con sin competencias .Informate antes de decir chorradas.
Puntos:
02-02-10 01:36 #4540794 -> 4532064
Por:No Registrado
RE: EL parlament contrata a un traductor castellano por una visita de Nicaragua
E escuchado que a pinchin le pica el culo un poco lo dicen los sagales hombre yo me lo creo y que si su cabeza fuera limon abia que esprimirlo en un sumie de matrimoñio
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
Las piscinas de Lérida contratan ‘mediadores culturales’ Por: No Registrado 23-06-11 21:22
No Registrado
0
que visitar Por: romoro80 05-05-11 13:58
romoro80
0
visita a Melilla Por: miluco 23-10-10 20:02
No Registrado
10
Visitantes y turistas en lleida provincia Por: No Registrado 13-08-09 20:12
No Registrado
0
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:07/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com