02-10-08 22:12 | #1250307 |
Por:No Registrado | |
Si... (Traducción al español del poema If..., de Rudyard Kipling) Si... (Traducción al español del poema If..., de Rudyard Kipling) Si puedes estar firme cuando en tu derredor todo el mundo se ofusca y tacha tu entereza; si cuando dudan todos fías en tu valor, y al mismo tiempo sabes excusar su flaqueza; si puedes esperar y a tu afán poner brida, o blanco de mentiras esgrimir la verdad, o siendo odiado, al odio no dejarle cabida y ni ensalzas tu juicio, ni ostentas tu bondad; Si sueñas, pero el sueño no se vuelve tu rey; si piensas, y el pensar no amengua tus ardores; si el triunfo y el desastre no te imponen su ley y los tratas lo mismo como a dos impostores; si puedes soportar que tu frase sincera sea trampa de necios en boca de malvados, y mirar hecha trizas tu adorada quimera, y tornas a forjarla con útiles mellados; Si todas tus ganancias poniendo en un montón, las arriesgas osado en un golpe de azar, y las pierdes y luego, con bravo corazón, sin hablar de tus pérdidas vuelves a comenzar; si puedes manterner en la ruda pelea alerta el pensamiento y el músculo tirante para emplearlos cuando en tí todo flaquea, menos la voluntad que te dice: ¡Adelante! Si entre la turba das a la virtud abrigo; si marchando con reyes del orgullo has triunfado; si no pueden herirte ni amigo ni enemigo; si eres bueno con todos, pero no demasiado, y si puedes llenar los preciosos minutos de sesenta segundos de combate bravío, tuya es la tierra y todos sus codiciados frutos, y lo que más importe, serás Hombre, hijo mío. Rudyard Kipling | |
Puntos: |
02-10-08 23:09 | #1250582 -> 1250307 |
Por:No Registrado | |
RE: Si... (Traducción al español del poema If..., de Rudyard Kipling) ¿Eres tú, Juan Fº? | |
Puntos: |
03-10-08 11:29 | #1251508 -> 1250582 |
Por:No Registrado | |
RE: Si... (Traducción al español del poema If..., de Rudyard Kipling) Perdon , he sido yo La Moza que lo escuche , en la radio y me gusto exponerlo por si no lo conociais, pero yo con las nuevas tecnologias estoy en las antipodas, estaba por aqui mi hijo y lo envio el , yo lo de cortar y pegar aun no lo domino, deseo que os haya gustado. Saludos de Una Moza de Pascua Mayo | |
Puntos: |
07-10-08 19:28 | #1265946 -> 1251508 |
Por:No Registrado | |
RE: Si... (Traducción al español del poema If..., de Rudyard Kipling) Para los que os guste el poema de Kipling. Si entrais en You Tube y buscais el anuncio de Repsol, podeis escuchar como lo recita, creo que Pepe Sacristan pero también podría ser Constantino Romero, de cualquier forma eso es lo de menos. Como decia, a los que os guste os va a gustar más. | |
Puntos: |
Tema (Autor) | Ultimo Mensaje | Resp | |
es así, o no es así... Por: AceBuChe. | 16-11-12 20:36 serdan74 | 4 | |
sí...sí se puede... Por: AceBuChe. | 07-10-12 23:12 Zache00 | 5 | |
INCREIBLE QUE EN ESPAÑA SE ESTÉ PERDIENDO EL SENTIDO COMUN... O SÍ... Por: No Registrado | 24-05-09 20:10 No Registrado | 2 | |
¿NOS COMPORTAMOS ASÍ...? Por: No Registrado | 07-11-08 16:55 No Registrado | 19 |
![]() | ![]() | ![]() |