Foro- Ciudad.com

Barcelona - Barcelona

Poblacion:
España > Barcelona > Barcelona
30-10-10 11:41 #6420594
Por:BEJOTA

SR. PUJOL:AHORA TOCA SABER INGLÉS...
SI QUEREMOS SER COMPETITIVOS.EL CASTELLANO ES UN GRAN ACTIVO Y, EL CATALÁN ,SECILLAMENTE NO ES RENTABLE.

SALUDOS.
Puntos:
30-10-10 16:29 #6421848 -> 6420594
Por:guasona forever.

RE: SR. PUJOL:AHORA TOCA SABER INGLÉS...
JAJAJAJA... TE A PICADO QUE HASTA EL MISMO PAPA HABLE CATALAN EN SU HOMILIA PASTORAL JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ COMO ME RIO CHAVALIN ....

TE A PICAT QUE EL MATEIX PAPA PARLI EN LA SEVA HOMILIA PASTORAL :CATALA

El portavoz vaticano ha explicado que, durante su visita, el Papa hablará también en gallego y en catalán, además de en castellano, idioma que ocupará la mayor parte de sus discursos. Lombardi ha confirmado que Benedicto XVI nunca ha estado ni en Santiago de Compostela ni en Barcelona y que se siente "muy contento" de ir a las dos ciudades españolas.

Un Papa más català que galego


No hay color. El catalán gana por goleada al gallego en las celebraciones litúrgicas del papa Ratzinger en su próxima visita a Santiago de Compostela y a Barcelona, los días 6 y 7 de noviembre. Si en la misa de la consagración de la Sagrada Familia se utilizará el catalán en toda la primera parte, desde el canto de entrada hasta la unción del altar, en la eucaristía del Obradoiro de Santiago sólo se oirá una lectura y una petición en la lengua de Rosalía y de Castelao [Vea la guía de actos litúrgicos en Barcelona y en Santiago].

No sólo la celebración que va a tener lugar en la 'Casa del Niño Dios' de Barcelona será en catalán, sino que, además, la eucaristía principal, la que el Papa va a presidir en el templo de Gaudí, también se centrará en la lengua de Cataluña.

Más en concreto, el catalán estará presente desde el inicio de la celebración, con el canto de entrada y el saludo. También serán en ese idioma las dos lecturas de la misa, así como el salmo responsorial.

En catalán se rezará asimismo la aclamación, el Credo y las letanías, además de las fórmulas utilizadas para la unción del altar, la incensación y la iluminación de la basílica de la Sagrada Familia. La celebración seguirá después mezclando partes en castellano con partes en latín.

Esta apabullante presencia del catalán en la liturgia papal en Barcelona contrasta abiertamente con la mínima representación del gallego en las ceremonias que el Papa peregrino va a celebrar en Santiago.

De hecho, el acto litúrgico de la catedral compostelana es todo en castellano y en latín. Y casi lo mismo cabe decir de la misa en la plaza del Obradoiro. Porque en esa eucaristía, el gallego sólo se va a utilizar para leer la primera lectura y para una petición. Una sola, porque las demás serán en español, italiano, francés, inglés y alemán.
Una diferencia abismal
Llama la atención la diferencia tan abismal en la utilización de sendas lenguas oficiales. Porque lo habitual en los viajes papales es que Su Santidad utilice el idioma primero, oficial o preponderante del país, con algún guiño al idioma de la zona en la que celebra. Por ejemplo, en su reciente viaje a Escocia, utilizó mayoritariamente el inglés, con alguna lectura y alguna petición en gaélico.

Lo habitual es, pues, lo que se va a hacer en Galicia, mientras la utilización del catalán desborda ampliamente los parámetros hasta ahora utilizados en los viajes papales.

¿A quién corresponde decidir los idiomas a utilizar en las celebraciones del Papa? En Roma, la costumbre es ley y viene administrada por la Oficina de celebraciones litúrgicas de la Santa Sede, presidida por el maestro de ceremonias del Papa, Guido Marini. En las celebraciones litúrgicas vaticanas, el Papa utiliza preponderantemente el italiano y el latín.

Los negociadores: Sistach y Barrio
En los viajes al extranjero, la cuestión de los idiomas también la decide monseñor Marini. Pero, en el caso de España, dada la sensibilidad a flor de piel que hay en el tema lingüístico-cultural, la decisión se consensuó entre el Vaticano, representado por el maestro de ceremonias del Papa y los respectivos arzobispos de Compostela y de Barcelona.

Es decir, en la negociación con Roma acerca de la lengua, el cardenal Martínez Sistach, arzobispo de Barcelona consiguió una cuota abundante para el catalán, mientras Julián Barrio, el arzobispo de Compostela, se conformó con una utilización mucho menor del gallego.
Puntos:
31-10-10 15:45 #6427006 -> 6421848
Por:BEJOTA

RE: SR. PUJOL:AHORA TOCA SABER INGLÉS...
NO HEM PICA.A MÉS A MES PENSO QUE ESTÁ BÉ.PERÓ,LO QUE TOCA ES SABER ANGLÉS.


SALUTACIÓNS.
Puntos:
31-10-10 18:15 #6427581 -> 6427006
Por:guasona forever.

RE: SR. PUJOL:AHORA TOCA SABER INGLÉS...
Resposta equivocada , lo que toca aprendre : CHINES que esta en auge.
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
JOAQUIN SABINA el que no quiera ir a los toros que no vaya y que dejen de tocarnos los cojone...... Por: voda 05-08-10 20:37
queteden taurino
26
¿Y porqué no se tocan sardanas en la monumental? Por: libra3000 09-06-10 14:40
guasonasoy
5
ANTITAURINOS ¿PLAGA O TOCAPELOTAS? Por: damargo 09-02-10 17:53
vendojuegoswii
32
NO HABRA TOCADO LA LOTERIA AL TRIPARTITO Por: 25-12-05 10:06
Zurustuza
2
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:08/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com