Foro-Ciudad.com

Olivenza - Badajoz

Poblacion:
España > Badajoz > Olivenza
07-01-10 13:59 #4328677
Por:No Registrado
Borrado por un Moderador.
Puntos:
07-01-10 14:38 #4328930 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Entiendo que lo que tú llamas ridículo debo traducirlo por riqueza cultural. Olivenza, y los oliventinos, tenemos el acento que tenemos por vía paterno-filial ¿Sabes?. Por otro lado, como tú dices hace tiempo que pasaste por Olivenza y "descubriste" nuestro acento y...¿todavía no has tenido tiempo de investigarlo? Te invitamos a que pases por Olivenza otra temporada y te culturices un poco con nuestra ascendencia portuguesa y nuestro presente hispano. "Un abraso, reyyyyyyy".
Puntos:
07-01-10 17:05 #4330161 -> 4328930
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
A mi tambien me resulta graciuoso, es una mezcla de Cantinflas y Cañita brava
Puntos:
07-01-10 17:54 #4330613 -> 4330161
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Veo que tus fundamentos culturales van mucho más allá de lo que yo puedo entender. Yo a esos actores no los conozco en su vertiente de autores de lingüística. Lo siento.
Puntos:
08-01-10 00:09 #4334965 -> 4330613
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Perdón buen hombre, notablemente cultivado e ilustrado en tantas y tan nobles logias. Aquí no estamos halando sobre ninguna lengua o dialecto, o variante de ellos, ni tan siquiera de argot o conjunto alguno de palabras típicas de cierta extensión de terreno más o menos grande. Solamente estamos hablando sobre una forma de entonar, es decir un acento típico, en este caso el de los alrededores de Olivenza. Es hasta cierto punto discutible el tildar esta "curiosa" entonación como cultura, en el sentido de "cosa cultivada por los hombres a drede que pervive en el tiempo y que aporta riqueza o beneficio al conjunto de humanos tannto nativos como foráneos".

Y aunque pudiera englsarse en el saco de la cultura, sigue siendo criticable, y puedo decirte que como mínimo es còmico, a mi entender y al de te puedo asegurar muchas personas.

Entrando en el terreno de la cultura que intuyo en tu ávida respuesta, te diré que una palabra es culta cuando derivándola de otra reconocida adquiere con el tiempo y el uso tal reconocimiento. No así las palabras que uno se invente cuando le venga en gana, tales como jambón (para referirse al jamón en pórtugues), entrapar (para referirse a un desagüe cegado). Esto no es cultura, es todo lo contrario. Pero no es este el tema de opinión, es simplemente dilucidar el origen de este acento típico y cómico, nada más.
Puntos:
08-01-10 14:18 #4337888 -> 4334965
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Veo que cuando se requiere tiras de sabiduría e intentas intimidar con tus argumentos. Pero no, nuestra forma de vida (incluso nuestro acento) está forjada a lo largo de siglos y, como bien sabes, el resultado del presente es la suma -corregida y aumentada- de lo que se ha venido bebiendo de nuestras fuentes. Nosotros tenemos la suerte de haber nacido "hijos de España y nietos de Portugal". Eso es así. Eso es cultura, la cultura de la vida, quizás no de la Universidad... Quién es nadie para definir la cultura y delimitarla. Me parece que eso sería como intentar poner freno a la imaginación. Cada uno adquiere conocimiento -cultura-, en primer lugar, con lo que vive y acontece en su entorno más inmediato. Después se va formando con más conocimientos, pero lo primero es lo que se mama.
Yo, que vivo y moro en Olivenza, jamás he oído llamar de esa forma al jamón (en portugués "presunto" y en lenguaje oliventino "ximao"). Pero bueno, si tú lo dices lo habrás escuchado. Otra forma de aprender.
Y, por último, interpreto que tus calificativos de "típico y cómico" para nuestro acento no pasa de ser una aseveración subjetiva y atrevida que nada tiene de imaginativa ni erudita.
Puntos:
08-01-10 19:15 #4340442 -> 4337888
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Ante todo te pido perdón, ya que intuyo que te has sentido ofendido con mis comentarios; y he de decir que con razón, ya que he calificado como cómico y ridículo algo que forma parte de tú vida y de la de tus seres queridos, algo ligado íntimamente a vosotros. Reconozco mi error y me disculpo. Por otro lado, no es mi intención intimidar a nadie; además coincido al 98% con tu idéa de cultura. Entiendo y defiendo que cultura es conocer las leyes de Kepler, haber leido a platón, saber cultivar la tierra, dominar las labores para la cría de ganado, conocer un oficio como el de carpintero, etc, todo esto es cultura, como no. No incluyo la invención de palabros, (ojo, el derivar una palabra de otras a lo largo de los siglos es otra cosa), o un determinado acento (solamente eso, el acento).

Con lo de "típico", me referia sin connotación peyorativa alguna a que es único y característico de esta zona. Verás, he vivido por suerte y por desgracia por culpa y gracias a mi trabajo en muchos sitios, en Lugo, Oviedo, Santander, León, Valladolid, Málaga, Córdoba, Lyon (Francia), Lovaina (Belgica) y whitehorse (Canada). En algunos de estos lugares he residido solamente varias semanas. Aparte he viajado bastante, y solamente me han llamado la atención dos acentos, el malagueño y el oliventino, y los dos me han parecido "cómicos", con perdón. Claro que es algo subjetivo, pero te puedo asegurar que le choca a todo el mundo que viene a mi casa.

En fin, que lo siento y que solamente me gustaría saber de su procedencia. Saludos.
Puntos:
08-01-10 19:51 #4340886 -> 4340442
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Es claro su origen portugues alentejano. Y si no acercate cuando quieras por cuaquier pueblo del otro lado de la raya, borba, juromenha, estremoz, etc. y veras que la entonacion es muy parecida, solo que en portugues.
Espero haberte aclarado algo.
Puntos:
10-01-10 00:43 #4349833 -> 4340442
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
No existen los acentos cómicos o ridículos. Existen los acentos peculiares o incluso llamativos. Pero sobre todo existen los oídos (y sobre todo los cerebros) irrespetuosos.
También existe la prepotencia de los que creen que hablan sin acento. Todos tenemos acento, para el oyente de fuera de nuestra tierra. Y eso te lo dice uno del centro de la meseta. Donde dicen.... dicen, hablamos el mejor castellano.

Saludos.
Puntos:
23-01-10 19:05 #4461428 -> 4340442
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Es cierto y a mi me pasa cuando viajo por la Raya, el paso de Elvas a Olivenza no se nota, todo huele a Portugal.
Puntos:
23-01-10 23:08 #4463246 -> 4340442
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
se puede saber de donde eres tu?
como hablas tu?
que acento tienes?
puesto que tienes que ser un buen madorro,inbesi, en oliventino claro.

Puntos:
25-01-10 10:50 #4471537 -> 4340442
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
PARA ESE GRAN OLEDOR, SOLO QUIERO DECIRLE QUE COMO DEBE CONOCER BIEN OLIVENZA, AQUI HAY COSTUMBRES NO ESCRITAS QUE SON LEYES -AL MENOS PARA NOSOTROS-. AQUÍ HAY UN DICHO QUE NO SE LE DICE AL QUE LO ES, Y SOLO SE LE LLAMA A QUIEN SABEMOS QUE NO LO ES. PUES BIEN, YO A TI, NO TE LO LLAMO.
Puntos:
20-07-10 20:41 #5763904 -> 4337888
Por:republicano federali

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Las muchas de OLIVENZA, no son como las demás, porque son hijas de ESPAÑA, y de las de PORTUGAL. HHHAYY.

Eres mas chica que un huevo, y ya te quieres casar,anda ve i dile a tu madre que te enseñe a remendar.HHHAAAYY.

Maria Antonia tu estas loca por querer casarte fuera, vale mas un EXZTREMEÑOS, que sepa labrar la tierra. y siguen una serie de estrofas y estribillos.
Los que hemos nacido en EXTREMADURA, y por desgracia pronto tuvimos que abandonarla para ir a ganarse la vida en otras tierras, cuando oímos un deje de esos que a esta persona le resultan tan raros, nosotros disfrutamos como enanos, esa es la diferencia.
Puntos:
04-08-10 23:54 #5849904 -> 4334965
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Después de esta parrafada tan aparentemente "intelectual" no consigo entender que leches pretendías con tu estúpida y despreciable pregunta. Podías haber preguntado, si de verdad tenías interes en ello, ¿Cúal es el motivo de vuestro acento característico o peculiar? Pero no, tenías que poner ridículo. Y eso lo que demuestra es que tu único interes, desde el principio fue insultar ¿Por qué?, ¿Acaso pretendías crear un ánimo de desapego de los oliventinos hacia España? ¿o es que eres tan soberbio y prepotente que desprecias todo lo que no se parece a ti?.
Si quieres participar en foros o convivir con la gente empieza primero a aprender buenos modales, maleducado.
Sin más que añadir mi desprecio hacia ti.
Puntos:
16-02-10 19:41 #4678772 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
ridiculo eres tu y ademas cateto
Puntos:
16-02-10 19:57 #4678970 -> 4678772
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Creo que estais interpretando mal los mensajes unos con otros, por lo del tema del acento en Olivenza. Através de mensajes en los foros no os podeis conocer como personas e insultaros. No se puede desde un principio interpretar mal lo que una persona dice respecto a este tema, ni creo que vaya con mala índole ni ironía. Simplemente respetaros los unos a los otros y contestar bien.
Puntos:
04-04-10 20:46 #5021594 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
mira ya te gustaria tener a ti ni la mitad del acento ke tenemos los de olivenza payaso
Puntos:
07-05-10 08:57 #5253005 -> 5021594
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Si esa persona que tan ridículo le resulta el acento de
Olivenza, que diría si hubiera ido a Cataluña, y escuchara
hablar el catalán, y eso si es un Español mal hablado. Porque
un acento es de índole local, y todos tenemos nuestro acento
otra cosa es que a alguien no le caiga en gracia, y eso seria
porque el no se ha escuchado.
Puntos:
08-05-10 09:04 #5259624 -> 5253005
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
A mi me da igual como hableis. No es a mi al que toman por mongolito cuando hablo por la calle fuera de mi pueblo.
Puntos:
14-05-10 20:07 #5313696 -> 5259624
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
ACENTO QUE MARAVILLOSO ACENTO CUANDO LO ESCUCHO POR TELEFONO A CASI MIL KILOMETROS Y QUE MARAVILLA CUANDO LO PUEDO VIVIR
Puntos:
10-06-10 11:10 #5516160 -> 5313696
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
El 99% de los oliventinos desgraban si los contratas.
Puntos:
15-06-10 03:55 #5546605 -> 5516160
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Ven y me lo dices a la cara.No sabes quien soy yo,que cuando hablo por el portero automatico tengo que agacharme de lo grande que soy y estoy muy loco.Dentro de 3 semanas slgo de la carcel YA QUEDAREM0S MARIC0NA.
Puntos:
15-06-10 21:46 #5559965 -> 5546605
Por:kurkubitas

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
por que Olivenza es de POrtugal... que se vayan pa lisboaaaa
Puntos:
16-06-10 04:22 #5562055 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
La envidia los corroe cacho ZOCOCHONES.
Puntos:
16-06-10 13:04 #5563698 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
HABLEN BIEN CRETINOS Riendote
Puntos:
20-06-10 23:24 #5592816 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Mira cahaval, yo no soy muy culto, pero he de reconocer que "Olivenza es diferente", tiene TANTAS peculiaridades que ALGUNOS, que solo pasan por aquí, son incapaces de percibirlas. de csentirlas, de apreciarlas. Lo siento chaval,¡no sabes lo que te ìerdes.
Puntos:
21-06-10 04:19 #5593567 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
¿Todavía no lo habéis entendido? , ¿Pongo dibujitos? Idea
Puntos:
21-06-10 14:58 #5595687 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Este tema debería estar zanjado ya. Los de aquí sabemos quiénes somos y de donde venimos. Algunos de fuera no lo saben. Eso no se puede explicar y -quizás por la mala intención del que escribe- no se puede entender. Pués nada, también de queremos, rey... y no trates de mandarnos a ningún otro sitio que Olivenza es nuestra pequeña patria, que tiene como Madre a España y como Abuela a Portugal. ¿Qué le vamos a hacer?... Tenemos historia, mucha historia, mucha confluencia de culturas, muchos "acentos" aprendidos a lo largo de los años... Solo me queda por decirte que si el tema te interesa tanto como aparenta, deberías venirte aquí con nosotros una temporada y tratar de entendernos. Yo, personalmente, estaría dispuesto a ayudarte a entender, aunque repito que no sería fácil.
Puntos:
25-06-10 11:10 #5620210 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Olivenza en esta época está mas bonita que nunca. Si vienes unos días acabaras entendiendo como hablamos y como somos. No te lo pierdas. Anímate y ven a conocernos.
Puntos:
05-08-10 19:52 #5854757 -> 5546605
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
lo de maricona porque lo dices? sera porque en el truyo le cojiste gusto a la carne que empuja, acemila
Puntos:
13-07-10 14:22 #5727003 -> 4328677
Por:pacoperikin

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
¿ QUE POR QUE TENEMOS ESE ACENTO TAN RIDICULO?, PUES PORQUE TENEMOS LOS PIES PLANOS,NO TE JODE
Puntos:
23-07-10 17:46 #5779996 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
creo que el ridiculo y el patetico eres tu, paleto, si no eres capaz de respetar ni un simple acento, que ademas es unico en España, que tiene siglos de historia no eres merecedor ni de que te conteste pero como los oliventinos tenemos mas clase que tu intentamos instruiros un poquito,paleto
Puntos:
24-07-10 21:00 #5785670 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Hola, Yo no soy de Olivenza, pero vivo aqui, y no creo que esta discusion sea de caracter cultural, a mi me parece mas una cuestion de respeto, que alquien a perdido ya, nada mas empezar con calificativos poco afortunados.

Y aunque yo hablo un castellano perfecto, por mi origen, cuando algun oliventino me saluda con su 'holaaa reyyyyyyy' me siento en casa.

Desde aqui doy las gracias a las gentes de Olivenza por su caracter y su forma de hablar, sea un rasgo cultural o no, pero que los identifican como un pueblo con historia, de la que se pueden sentir orgullosos.
JF
Puntos:
03-08-10 00:52 #5837790 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
A ver.... intentare responderte poniendome a tu altura claro que no me es fácil dada la bajeza que has demostrado tener como persona principalmente.
Tiene algun interes especial para ti el acento que tenemos en Olivenza? A mi me parece mas ridiculo, que tú te creas que lo eres menos, a mi me parece mucho mas ridiculo tu origen (con todo mi respeto a tus padres,pues por lo que puedo deducir no eres la honra de la familia)
Puedes hacer una cosa, si nuestro acento no te gusta por que no intentas mantenerte alejad@ el máximo posible de nuestro maravilloso pueblo, y asi con tu lejania no intoxicas nuestro saludable ambiente ni perviertes el acento de la ilustre y leal villa de Olivenza.
Te agradeceria no volvieras a nombrar mi pueblo porque para nosotros TÚ y solo TÚ eres el ridiculo e intoxicnte gusano que puede pudrir las costumbres que nos de la gana tener sin darte a ti precisamente demasiadas explicaciones. Un saludo gusanillo...
Puntos:
05-08-10 12:33 #5851600 -> 5837790
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
OTRO PARA TI HIJ@ DE LA GRANPUTA.
Puntos:
05-08-10 19:33 #5854636 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Hola a todos menos a unos cuantos mentecatos, soy nacido en Olivenza hace 51 años, vivo en un pueblo a las afueras de Barcelona, y ante las gilipolleces leidas no puedo mas que indignarme, el acento de un pueblo no se hace en dos dias, se fomenta con el paso del tiempo, de padres a hijos, con la mezcla de diferentes culturas, mi padre en paz descanse siempre me decia, cuando llegues a un lugar y no te guste vuelve otra vez, la 2ª lo veras de diferente manera, quiero contestar a alguien del foro que dice que el catalan habla mal el español, pues te invito a que frecuentes mas Catalunya, ò quizas tengas ulgun problema auditivo, por cierto, tengo un primo que vive en Olivenza casado con una catalana tiene un negocio de neumaticos y taller de macanica, llegando al pueblo por la ctra. de Badajoz, preguntale a su esposa si habla mal el castellano, el que no sepa lo que es Ramapalla, el parque de los Pentasilgos, el puente Ayuda ( antiguo ) etc. etc. pues se pierde una gran cultura reducida en un gran pueblo, mi pueblo !!OLIVENZA!!
Puntos:
06-08-10 19:58 #5861152 -> 4328677
Por:mecherito

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
ya esta bien con la tonteria ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Diabolico Diabolico Diabolico
Puntos:
24-08-10 14:05 #5963526 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Es el acento más bonito, sonoro, simpático y dulce que he escuchado en toda mi vida.
(especialmente cuando lo hablo yo)
Puntos:
01-09-10 23:59 #6018392 -> 5963526
Por:Carlos Luna

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
CONTINUACIÓN DEL PRIMERO MENSAJE (Poesia tradicional Oliventina (Parte 2 de 3)
32-Meu amor, meu amor,/
mau amor, nada é vão!
Eu dou-te a minha vida,/
tu dás-me o teu coração.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Mi
amor, mi amor,/mi
amor, nada es vano! Yo te regalo mo vida,/
tu me regalas tu corazón.)


33-Os meus olhos com chorar/
fizeram covas no chão.
Coisa que os teus não fizeram,/
nem fazem, nem farão.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Mis
ojos, con llorar/ han
hecho baches el el suelo./Cosa que los tuyos no han hecho,/nin hacen,
ni harán.)


34-Se eu soubesse que voando (Pronúncia tradicional:"qu´avoando")/
alcançava os teus carinhos,/
mandava fazer umas asas/
de papel encarnadinho.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Si yo
supiera que
volando/ llegava tus cariños (=carícias),/ ordenaba hacer unas alas/
de papel "rojito".)

35-Toda a vida fui pastor,/
toda a vida guardei gado;/
tenho uma chago no peito/
de me encostar ao cajado

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Toda mi
vida he sido pastor,/ toda mi vida he guardado ganado;/ tengo una llaga en
el pecho/ por apoyarme en el cayado.)


36-Pombinha, "avoa", "avoa" (=voa, voa),/
que está caçador na horta./
Em pondo a espingarda à cara/
logo a pombinha cai morta.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Palomita,
vuela, vuela,/ que está un cazador en el huerto./poniendo la espingarda a la
cara (=disparandola)/de imediato la palomita cae muerta.)

37-Não esmoreças, cão carocho,/
que amanhã tens "fartadela" (=abundância);/
já morreu o filho mocho,/
filho da cabra amarela.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : No te
desalientes, perro "mariquita",/que mañana tienes abundáncia;/yo morió el
hijo
que mañana tienes abundáncia;/ya morió el hijo buho (=sin cuernos),/hijo de
la cabra amarilla.)

38-Meu amor, lá de longe,/
lá de longe me mandou/
um lencinho molhadinho/
das lágrimas que chorou.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Mi amor,
allé de lejos,/allá de lejos me envió/ un pañuelito mojadito/con las
lágrimas que lloró.)


39-Camarada, amigo meu,/
não vivas apaixonado./
Quem teve a culpa fui eu,/
eu é que fui o culpado.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Camarada,
amigo mio/ no vivas apasionado./ Quién ha tenida la culpa he siso yo,/ yo he
sido el culpado.)

40-Teu pai e tua mãe não querem/
lindo amor que eu te logre;/
queiras tu e queira eu,/
que com amor ninguém pode!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Tu padre y
tu madre no quieren/ lindo amor que yo te "consiga" (tenga);/ auieras tu y
quiera yo/ que con amor nadie puede (nadie consigue impedir.)

41-Quando eu era pequenino/
que jogava o "repião"(pião)/
davam-ma as moças beijinhos;/
agora já não me dão!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Quando yo
era pequeñito/ que jugava a el peón/me daban las mozas bejitos;/ahora ya no
me dán!)

42-O meu amor ontem à noite/
a sua vida me contou,/
e que se ia deitar a um poço.
Se ele vai, eu também vou!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Mi amor,
ayer, a la noche/su vida me ha contado (=narrado),/ y que se iva "echar a un
pozo"(=matarse)./ Si él vay, yo me voy también!)


43-Meu amor quer que tenha/
juízo e capacidade./
Tenha ele que é mais velho,/
já vai caindo na idade.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Mi
amor quiere que yo
tenga/juício y capacidad./ (Los tenga él que és más viejo (idoso)/ya
vay cayendo en la
edad (=caminando para viejo).)


44-Homem alto e delgadinho/
é a minha inclinação,/
que aqueles que são baixinhos/
nem para ver a Deus são.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Hombre alto y
"delgadito"/es la mia "inclinación"(preferéncia), que aquellos que son
"bajitos"/ nin
para ver a Dios "son"(= nin sirven para ver a Dios).)

45-Fita verde no chapéu,/
ao longe mete aparência./
Quantos amores se perdem/
pela pouca "diligência".(=cuidado na aparência)


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Cinta
verde en el
sombrero,/de lejos tiene buena aparéncia./Cuantos amores se pierden/
por la poca
"diligéncia"(=cuydado con la aparéncia, con el vestir).)


46-És branca como o leite,/
corada como a cebola;/
amores, quantos quiseres,/
casar contigo,... xó rola!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Eres
blanca como la
leche/ rosada como la cebolla/ amores , cuantos quieras,/ (pero) casar
contigo,... sale
tortola! (=eso no!).)


47-Minha mãe ouviu lá fora/
tu jurares devagarinho,/
dizer-me que me querias/
e roubares-me um beijinho!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Mi
madre ha oído allá
fuera/ tu jurares despacito,/ deciresme que me querias/ y robaresme un
besito!.)

48-Eu prometo voltar breve,/
ir de joelhos à cidade,/
se me sares da doença,/
Nosso Senhor da Piedade.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo
prometo volver
pronto,/ ir de rodillas a la ciudad (Elvas),/ se me curas de la
enfermedad,/Nuestro Señor
de la Piedad.)

49-Eu também já fui à festa/
e fiz promessas a Deus
de voltar no Ano Novo
a dançar no São Mateus.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo
también ya he ido a
la fiesta/ y he hecho promesas a Dios/ de volver en el Año "Nuevo"/
danzando en el "São
Mateus"(Fiestas de Elvas).)

50-Tenho o coração negrinho/
deitado neste teu peito;/
não fales alto-baixinho/
assim é que me dás jeitinho.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Tengo
el corazón negrito/
echado en este tu pechito;/ no hables alto-bajito (?)/así és que me
estás bien.)

51-Eu já não gosto de ti,/
tenho o coração sovado./
Tenho agora amores novos/
deixei já os teus cuidados.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Tu ya
no me gustas,/
tengo el corazón magoado./Tengo ahora amores nuevos/ya he lejado tus
"cuydados"(=atenciones).)


52-Adeus, que me vou embora/
para a terra das andorinhas;/
deita cartas no correio/
se quiseres novas minhas

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Adiós, que me voy/ para
la tierra de las golondrinas;/ echa cartas en el correo/si quieres
novedades mias.)

53-O meu amor é aquele/
que não tira o chapéu;/
passa por mim, não me fala,/
mostra-me cara de réu.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Mi
amor el aquél/ que no
saca el sombrero;/pasa por mí, no me habla,/ me muestra cara de reo.)


54-Estreei minha saia nova,/
minha blusa, meu vestido./
Levarei tudo para a cova/
se não queres ser meu marido.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : He
estranado mi falda
nueva,/ mi blusa, mi vestido./Llevaré todo para la cueva (=sepultura)/
si no quieres ser
mi "marido"(esposo).)


55-Não posso ser teu marido/
ainda que tu digas "sim";/
vê lá tu, meu querido,/
como as coisas são assim.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :No
puedo ser tu marido
(=esposo)/aun que tu digas "sí";/mira bién tu, mi "querido"/ como las
cosas son así.)

56-Se tu souberas bem ler/
nos meus olhos o feitiço,/
verias como se quer/
a paixão ao seu derriço.(=namorado)

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Si tu
supieras bién
leer/ en mis ojos el hechizo,/ verías como se quier/para la pasión su
enamorado.)

57-Baila, não cantes tanto,/
que o bailar é espavento;/
as cantigas que eu canto/
não são cantigas ao vento.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Balla, no cantes tanto,/
que el ballar es aspaviento;/ las cantigas que yo canto/ no son
cantigas a el viento.)

58-Porque esperas, meu bom moço,/
que eu viva tão requeimada?/
Só se fores como o poço:/
muita água... e não tem nada!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima Enseñando la lenguaor
que esperas, mi bueno
mozo,/ que yo viva "requemada" (=caliente)?/solo se eres como el
pozo:/mucha água... y no
tiene nada!)

59-Alto lá, meu bem formoso,/
não digas isso a cantar!/
És um pau carunchoso,/
e não te posso aguentar!(=suportar)

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Alto
aí, mi bien
hermoso,/ no digas eso cantando!/Eres un palo apolillado,/ y no te
puedo aguantar!)

60-Olha bem para o meu peito,/
onde está o coração;/
vê lá se disto há direito,/
diz-me agora: sim ou não!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Mira
bien mi pecho/ donde
está mi corazón;/ mira bien si esto es justo,/diceme ahora: sí ó no!)

61-Acabou-se a brincadeira,/
não metas mais a colher!/
Bate agora à dianteira,/
que tu vais ser minha mulher!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Se
acabó el juego/ no
mietas más la cuchara (=no opines más)!/ "Bate" ahora a la
"delantera"(=saudación
militar)/ que vás a ser mi mujer!)

62-Anda cá para os meus braços/
se tu vida queres ter,/
que os meus braços dão saúde/
a quem está para morrer!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Anda
aqui para mis
brazos/ si tu vida quieres tener,/que mis brazos dan salud/ a quién
está para morir!)

63-Os olhos daquela aquela,/
os olhos daquela além,/
os olhos daquela flor/
são os olhos do meu bem!


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Los
ojos de aquella
aquella,/ los ojos de aquella allá,/los ojos de aquella flor/ son los
ojos de "mi
bién"(=mi amor, mi cariño, etcétera)
(CONTINUA) .
Puntos:
01-09-10 23:57 #6018368 -> 4328677
Por:Carlos Luna

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Ese acento resulta del Portuguès, en su forma alentejana.Así se hablaba,y aún habla, en Olivença y sus aldeas, y Táliga. Aqui van poesias antiguas oliventinas, muchas comunes a Alandroal, Borba, etcétera, que aún mucha gente, principalmenrte en las aldeas, conoce:
(POESIA TRADICIONAL OLIVENTINA/TALIGUENHA:
QUADRAS, COM EXPLICAÇÃO EM CASTELHANO... já que é a única forma de
muitos oliventinos compreenderem o que os seus avós diziam)

Primera parte-Oidas POR EL OLIVENTINO VENTURA LEDESMA ABRANTES, en las
décadas de 1930 y 1940 (las primeras 72)

1-Ó Vila Real dos coxos,/
São Bento dos aleijados,/
São Domingos dos bons moços,/
São Jorge dos mal talhados

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: esto
caracteriza los
pueblos de Olivença: Ó Vila Real de los cojos/São Bento de los
tullidos,/ São Domingos de
los buenos mozos/São Jorge de los mal tajados (=feos; mal hechos))

2-A fonte do Val de Gral/
está no alto da Serra d´Olor./
É água que a ninguém faz mal,/
e dali bebe o meu amor.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: El
fuente de Val de
Gral/está en el cimo de la Sierra de Alor./És água que a nadie hace
mal,/ y de allí bebe
mi amor)

3-O meu coração é teu,/
o teu é de quem tu queres./
Uma troca faria eu,/
lindo amor, se tu quiseres.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Mi
corazón es tuyo,/ el
tuyo es de quien tu quieres. Un cambio haria yo,/lindo amor, si tu quisieras.)

4-Se eu tivesse não pedia/
coisa nenhuma a ninguém./
Mas, como não tenho, peço/
uma filha a quem a tem.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Si yo
tuviese no
pedia/cosa ninguna a nadie./Pero, como no tengo, pido/una
hija(="chica")a quien la tiene)

5-Daqui para a minha terra/
tudo é caminho e chão!/
Tudo são cravos e rosas/
postos pela minha mão.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : De
aqui para mi
tierra/todo es camino y llano!/ Todo son rosas y claveles/puestos
(=plantados) por mi
mano)

6-Silva verde não me prendas/
que eu não tenho quem me solte;/
não queiras tu, silva verde,/
ser causa da minha morte.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Zarza
verde, no me
prendas/que yo no tengo quien me liberte;/no quieras tu, zarza
varde,/ser la causa de mi
muerte ; nota: "silva" está aqui en el doble sentido de zarza y de Amor)

7-Azeitona pequenina/
também vai ao lagar;/
eu também sou pequenina/
mas sou firme no amar.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Acetuna
pequeñita/también vay a el lagar;/yo también soy pequeñita/ pero soy
firme en el (acto
de) amar)

8-Saudades, tenho saudades,/
saudades das feiticeiras./
Lembrança das amizades/
da "Terra das Oliveiras".


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : "Saudades"
(=nostalgias), tengo "saudades"/"saudades" das las hechiceras(=mujeres muy
bellas)/.Recuerdas de las amistades/de la "Tierra de las
Oliveras"(=Olivença).)

9-A laranja quando nasce/
logo nasceu redondinha;/
tu também quando nasceste,/
nasceste para ser minha.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : La
naranja, quando nace/
"luego" ha necido redondita;/tu también quando has nacido,/
has nacido para ser mia)

10-Na vila de Olivença/
não se pode namorar!/
As velhas saem ao Sol/
e põem-se a criticar!


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : En la
villa de
Olivença/no se puede noviar!/ Las viejas salen a el Sol/ y se ponen
criticando!)


11-Tenho corrido mil terras,/
cidades mais de quarenta,/
tenho visto caras lindas,/
só a tua me contenta.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : He
corrido (pasado por)
mil tierras,/ciudades más de cuarenta,/ tengo (he) visto caras
lindas,/ solo la tuya me
pone conteto (me gusta))

12-Adeus largo do Calvário,/
por cima, por baixo não./
Por cima vão os meus olhos,/
por baixo, meu coração.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Adiós
Plaza del
Calvário,/por encima, por bajo no./ Por encima van mis ojos,/por bajo,
mi corazón.)

13-O Monte de Santa Maria/
tem vinte e quatro janelas.
Quem me dera ser pombinho/
para pousar numa delas.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : La
Finca de Santa
Maria/tiene veinte y cuatro ventanas. / Como quería ser palomito/ para
posar en una de
ellas.)

14-Esta noite choveu neve/
no gargalo do meu poço;/
todas as rosas abriram/
menos o meu cravo roxo.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Esta
noche llovió nieve/
el el gollete de mi pozo;/ todas las rosas se han abierto/ pero no mi
clavel morado(=mi
amor))


15-Abalei da minha terra,/
olhei para trás chorando./
Adeus terra da minha alma,/
que longe me vais ficando.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Me he
ido de mi tierra,/
he mirado para detrás llorando./Adiós tierra de mi alma,/ que lejos me
vays quedando.)


16-Eu sou ganhão da ribeira,/
da ribeira sou ganhão./
Lavro com dois bois vermelhos/
que fazem tremer o chão.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Yo soy
gañan de la
ribera,/ de la ribera soy gañan./Aro (la tierra) con dos bueyes rojos/
que hacen temblar
el suelo.)

17-Ó minha mãe, minha mãe,/
companheira de meu pai!/
Eu também sou companheira/
daquele cravo que ali vai!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Oh mi
madre, mi madre,/
compañera de mi padre!/Yo también soy compañera/ de aquel clavel
(=chico) que allí vay.)

18-Eu tenho uma silva em casa/
que me chega à cantareira./
Busque meu pai quem o sirva/
que eu não tenho quem me queira.(/)
(mais lógico: que eu já tenho quem me queira.)

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo
tengo una zarza en
casa/que alcanza la cantarera./ Busque mi padre quien lo sirva/ que yo
no tengo quién me
quiera.(/)(será más lógico: que yo ya tengo quien me quiera)(deberá
ser una protesta de
una chica que quiere salir de casa para casarse))

19-O Sol, quando nasce, inclina/
nas barrancas do Guadiana./
Eu também ando inclinado/
nesses teus olhos, Mariana!



(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : El
Sol, cuando nace,
inclina (=tende)/en los barrancos del Guadiana./ Yo tembién estoy
inclinado (=tendiendo
para)/ en eses tus ojos, Mariana.)


20-Eu já vi um valentão/
à briga com uma cidade;/
logo ao primeiro encontrão/
derrubou mais de metade!


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo ya
he visto un
"valientón"/ bregando con una ciudad;/ luego a el primero empujón/ ha
derrumbado mas de
mitad.)


21-Eu sou guarda no Freixial,/
lá nas bandas do Guadiana./
Já matei um pato real/
com uma espingarda de cana.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo
soy guada en el
Freixial,/ allá para los lados del Guadiana:/
Ya he matado un pato real/ con una espingarda de caña.)


22-Quando eu era pequenino,/
ainda não sabia andar,/
já minha mãe me dizia/
"que fino é para namorar".


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Quando yo era pequeñito/
aún no sabia andar,/ya mi madre me decia/" que "inteligente" es para noviar.)


23-Fui à Serra colher trevo,/
ancontrei o trevo colhido./
Estou se sim ou não me atrevo/
a arranjar amores contigo.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: He ido
a la Sierra coger
trefollo,/ he encuentrado el trfollo (ya) gogido./ Estoy si sí o no me
atrevo/ a arreglar
amores contigo.)

24-Quem me dera, dera, dera,/
quem me dera, dera, dar,/
beijinhos até morrer,/
abraços até cansar.



(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: "Quién
me dera, dera,
dera"(=como yo queria, queria, queria)/ "quién me dera, dera, dar"
=(regalar)/besitos
hasta morir,/abrazos hasta descansar.)


25-Quando eu principiei a amar/
de amores não entendia;/
agora já fiquei mestre/
daquilo que não sabia.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Quando
yo empiezé amando/
de amores no entendia;/ ahora ya quedé maestre/ de aquello que no entendia.)


26-Cantigas são pataratas,/
às vezes leva-as o vento./
Quem se fia de cantigas/
é falto de entendimento.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Cantigas son
"pataratas"(=tonterias),/ as vezes las lleva el viento./ quien confia
en cantigas/ tiene
falta de entendimiento.)

27-Já lá vai Abril e Maio,/
já lá vão esses dois meses,/
já lá vai a liberdade/
que eu tinha contigo às vezes



(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Ya se
vay Abril y
Mayo,/ya se van eses dos meses,/ya se vay la libertad/que yo tenia
contigo a veces.)


28-Eu quero bem, mas não me queres/
dizer a quem quer(es) bem./
Eu quero bem a uma ingrata,/
dizê-lo não me convém.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo
quiero bién, pero no
quieres/ decir a quién quier(es) bién./Yo qiero bién a una
ingrata,/decirlo no me
conviene.)


29-Eu quero contigo passas,/
eu quero contigo figos,/
eu quero que tu me faças/
o que eu fizer contigo.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Yo
quiero contigo
pasas,/yo quiero contigo higos,/yo quiero que tu me hagas (rima en
portugès, en
castillano no!)/lo que yo voy a hacer contigo.)


30-Margarida, a tua vida/
não a contes a ninguém,/
que uma amiga tem amigos,/
e outra amiga, amigos tem.



(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Margarita, tu vida/ no
la cuentes a nadie,/que una amiga tiene amigos,/y otra amiga, amigos tiene.)


31-Lindos olhos tem meu par,/
ainda agora reparei./
Se reparasses mais cedo,/
verias como eu amei.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Lindos
ojos tiene mi
pareja,/ mismo ahora he observado./Si miraras más temprano,/ mirarias
como yo he amado.)
(CONTINUA)
Puntos:
02-09-10 00:01 #6018410 -> 4328677
Por:Carlos Luna

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
ÚLTIMA PARTE (3.ª de 3) de las poesias tradiconales oliventinas (hay aqui dos [73 y 74]escuchadas en la década de 1990!!!)
64-O meu amor é um cravo/
que ao craveiro fui colher;/
para o craveiro dar outro/
tem de voltar a nascer.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Mi
amor es un clavel/
que a el tazón he ido coger;/ para el tazón regalar otro/ tiene que
volver a nacer.)

65-Não há luar mais formoso/
que o da noite de São João,/
nem luz que mais ilumine/
o meu pobre coração!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : No
hay resplendor de la
luna más hermoso/ que él de la noche de San Juan,/ nin luz que mas
ilumine/ a mi pobre
corazón!)

66-Comprei arrecadas de ouro/
na feira de São Mateus;/
lembranças do meu tesouro/
e dos beijos que ele me deu.

((en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : He
comprado grandes
pendientes de oro/en la Feria de San Mateo (Elvas);/recuerdos de mi
tesoro/ y de los
besos que él me ha dado.)

67-António, meu oratório,/
meu espelho de vestir;/
quem tem amores com António/
volta ao céu e torna a ir!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Antonio, mi
oratorio(?),/mi espejo de vestir;/quién tiene amores con António/
vulve a el cielo y
vuelve a ir!)

68-Minha mãe, quando eu casei,/
prometeu-me quanto tinha./
Depois que me viu casada/
deu-me um saco de farinha!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Mi
madre, cuando me he
casado,/ me ha prometido todo lo que tenia./Después que me ha visto
casada/ me ha
regalado una saca de harina!)

69-O coração já está preso,/
não cantes mais "soledade" (=solidão)./
Já o virei do avesso/
para curar a saudade.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : mi
corazón ya está
prisionera,/no cantes más soledad./ Ya lo he puesto de avieso/ para
curar la nostalgia)

70-Já morreu o vil traidor,/
para os infernos muitos anos;/
quis vender o nosso povo/
ao poder dos castelhanos.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Ya
morió el vil
traidor,/para los infiernos muchos años;/ ha querido vender nuestro
pueblo/ a el poder de
los castillanos.(referéncia a un traidor del siglo XVII, muerto por un
oliventino, Gaspar
Martins))

71-Cosmander foi um vilão/
ao serviço dos "mariolas",/
mas teve morte de cão/
com sepultura de esmola.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Cosmander (traidor del
siglo XVII) fué un villano/ a las órdenes de los malos,/pero tuve
muerte de perro/ con
sepultura de limosna.)

72-Era um diabo, um malvado,/
sem honra nem coração;/
dorme, filho, descansado,/
que já morreu esse cão!

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Era
un diablo, un
malvado,/sin honor nin corazón;/ duerme, hijo, descansado,/ que ya
murió ese perro!
(referáncia de nuevo a Cosmander, traidor del siglo XVII))


Segundas (dos)-oídas en 1990

73-As mocinhas lá em São Bento,/
todo o seu traje é um:/
sapatos de cinco bicos,/
e as meias da cor do cu. (oida en San Jorge, 1991, a Eduardo Godinho)

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Las
"mozitas" allá en São
Bento,/ todo su traje es uno:/zapatos de cinco picos (=delcalzas)/ y
los calcetines del
color de culo (=sin calcetines))

74-Toda a mulher que é bonita/
não devia de nascer./
É como a pera madura,/
todos a querem comer! (oida en San Jorge, 1992, a Severiano Nunes)

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Toda
la mujer que és
bonita/ no debia (de) nacer./ És como la pera madura,/ todos la
quieren comer.)


Terceras.Oídas por el Professor Hernâni Cidade en las décadas DE 1950
E 1960, EM OLIVENÇA !Claro!)(20)


75-Brinca, menina, brinca,/
não tires os sapatinhos,/
que a água está gelada/
e espantas os borreguinhos

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Juega, niña, juega,/no
sacas los zapatitos,/que el água está hielado/y espantas los borreguitos)


76-As flores do meu canteiro/
dizem-me todos os dias/
as conversas que tu tens/
sem esquecer as picardias.



(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Las
flores de mi
"cantero"/me dicen cada dia/las conversas que tu tienes/sin olvidar las
"picardias"(=vilezas)).


77-Cheguei agora da horta/
com um braçado de flores,/
Deus bem sabe que eu vinha/
pensando nos meus amores./

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
llegué ahora de la
huerta/con un brazado de flores,/Dios sabe bién que yo venia/pensando
en mis amores)


78-Falei contigo uma noite/
e não sei como te via,/
os teus olhos tinham luz/
e a noite parecia dia.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Hablé
contigo una
noche/y no sé como te miraba,/tus ojos tenían luz/y la noche parecia dia.)


79-Vesti ontem saia nova,/
fui logo fazer promessa./
O Padre ralhou comigo
gritando: «Não tenha pressa»!


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : He
vestido ayar falda
nueva/ fué de imediato hacer promesa./El cura me ha
reñido/gritando:«No tenga prisa»))


80-Sonhei contigo uma noite,/
pensando que me querias./
Despertei toda assustada/
sem saber o que dizias.




(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :He
sueñado contigo una
noche,/pensando que me querias./Acordé muy asustada/sin saber lo que decias.)


81-Sou leiteira, vendo leite,/
também vendo requeijão./
Falarei ao meu amor/
Quando tenha ocasião.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Soy
lechera, viendo
leche,/también viendo requesón./Hablaré a mi amor/cuando tenga ocasión
(=oportunidad))



82-O Amor enquanto é novo/
ama com todo o cuidado./
Depois que vai para velho,/
mostra papel de enfadado.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : El
amor mientras es
nuevo/ ama con todo cuydado./ Después que camina para viejo./ muestra
papel de aburrido.)


83-Vamos cantar os Reis/
à porta do lavrador,/
que tem a mulher bonita/
e a filha que é uma flor.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Vamos
cantar los Reyes/ a
la puerta del "labrador"(=latifundiário),/que tiene la mujer bonita/ y
la hija que es una
flor)(nota: en Portugal, los Reyes tienen poca importáncia; los
regalos se hacen en la
noche de 24 para 25 de Dieciembre, noche del "Menino Jesus", y así era
en Olivença hasta
los 1960s)

84-Ao poço da tua rua/
fui ontem beber água./
Tinha secado de noite/
com pena da minha mágoa.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: A el
pozo de tu calle/ he
ido ayer beber água./havia (el pozo) secado de noche/ con duelo de mi
disgusto (se
presume que sea disgusto de amor))


85-Vi-te à janela uma noite/
chorando penas, aflita./
A Lua batia no rosto/
mostrando a tua desdita.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: te he
visto a la ventana
una noche/ llorando dolores, aflicta./ La (luz de la) Luna iluminava
tu rostro/muestrando
tu desdicha)

86-Meu coração chora sempre/
as lágrimas de uma santa;
são queixumes portugueses/
que se ouvem na barranca.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Mi
corazón llora
siempre/las lágrimas de uma santa;/ son quejumbres portugueses/ que se
oien en la
"barranca"(=barranco)(nome de una antigua calle/plaza de Olivenza, que
ya no existe)

87-Canta alegre o coração,/
canta bem a despedida;/
já não têm luz nem morrão/
os olhos da minha vida.


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : Canta
alegre el corazón,/
canta bién la despedida;/Ya no tienen luce nin mecha/los ojos de mi vida.)


88-Romeiro dos meus amores,/
Deixa cantar a canção;/
são tristezas e são flores/
que saem do coração.





(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :Romero de mis
amores,/leja cantar la canción;/ son tristezas y son flores/que salen
del corazón.)


89-Adeus, perfumes e flores,/
Azeite da minha candeia,/
adeus flores dos meus amores,/
adeus casinhas da aldeia.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima :
Adiós, perfumes y
flores/acete de mi candela/adios flores de mis amores/adios casitas de
la aldea.)



90-Dos beijos que me destes/
guardo o bafo no coração./
Quando fores ao Guadiana/
ouve bem esta canção.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : De
los besos que me has
dado/ guardo el vaho en el corazón;/quanto te vayas a el Guadiana/ oie
bién esta canción.)



(REPETIDASonriente
(91)-Saudades, tenho saudades,
saudades das feiticeiras.
Lembrança das amizades
da "Terra das Oliveiras".


(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima : "Saudades"
(=nostalgias), tengo "saudades"/"saudades" das las hechiceras(=mujeres muy
bellas)/.Recuerdas de las amistades/de la "Tierra de las
Oliveras"(=Olivença).)


92-Doce Jesus da minha alma,/
doce Jesus da minha vida,/
quando chegará a hora/
da minha doce partida?

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Dulce
Jesus de mi
alma,/dulce Jesus de mi vida,/quando llegará la hora/ de mi dulce partida?)


93-Oh, senhores, eu vi-a Coxa/
Lá no largo do Rossio,/
com uma canastra à cabeça/
vendendo o belo safio.

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: Oh,
señores, yo la he
visto Coja/ allá en la plaza del Rossio (en Portugués, "Rossio"
significa "Plaza
Grande),/ con una canasta en la cabeza/ vendendo el bello zafio.
(referència a alguna
mujer que tenia el apodo de "Coja"))


94-O safio estava podre,/
estava podre e não se vendia,/
e a pobrezinha da Coxa/
em vez de ganhar, perdia

(en castillano, aun que perdiendo la métrica poética y la rima: El
zafio estaba
podre,/estava podre y no se vendia,/ y la pobrecita de la
"Coja"(seguramente uno apodo
antiguo de alguién)/ en vez de ganar, perdia.)
(FIN! FIN! FIN!)
Puntos:
02-12-10 10:23 #6635581 -> 4328677
Por:No Registrado
RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
Riendote No creo que tú seas tonto;por tanto tu manifestación es a "mala leche".Te estoy contestando desde un pueblo de cataluña,y soy un oliventino de 70 años,el cual dejó su pueblo a los 9 años.Tú mismo has repondido a tú pregunta.
Puntos:
30-12-10 10:53 #6780555 -> 6635581
Por:nakedman

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
¿como fue que viniiiiiste?, digo que te fuiiiiste?
Puntos:
30-12-10 23:41 #6784466 -> 6780555
Por:Carlos Luna

RE: POR QUE TENEIS EN OLIVENZA ESE ACENTO
EXEMPLOS DE PALAVRAS OLIVENTINAS

Sigo com termos alentejanos,ou que considerei como tais para melhor explicar,na sua forma original/na sua forma actual usada em Olivença, e traduzidos (), se necessário:
Azevia/Açubia(-); Alguidári; Alface/Alfaça; Azêtona; Arrecadas/Arcadas (grandes brincos); Andorinha/Andrurinha; Alarvices; Paleio/Apaleo; Asnêras; Amanhado (arranjado, preparado); Alicati; Alentar/Alantar (crescer); Aventar (deitar fora, derrubar); Vasculho/Basculho (vassoura); Melancia/B´lancia; Barbulha (borbulha); Brócolos/Broquis; Bebedêra/Bebedela; Biquêra; Badana (mulher velha); Baldi; Bandalho (mal vestido); Barranhola/Barranhali (Banheira); Púcaro/Búcaro; Boleta (Bolota); Caliche (Caliça); Cuitadinho; Descarada/Cascarada (!); Corremaça (correria); Cueiros/Culêros; Chico (Francisco); Descasqueado (Limpo); Dôtorice (jactância); Embatucado (sem palavras); Escandalêra; Engadanhado (impedido de usar os dedos por causa do frio); Empolêrar-se; Esturricar; Escancarar(abrir totalmente); Ajoelhar-se/Esvoelhar-se; Escavacada/Escavada (!); Entrudo; Enciêradas (gretadas de frio); Janela/Esnela; Centopeia/Entopeia; Falhupas (chiapas de lume); Esfregão/Fregón; Fartadela; Feijão-frade/Fradinho; Fanhoso; Fedorento/Fudurento; Fêtecêra; Farinhêra mole; Ferrugento/Furrugento; Fatêxa; Garganêro (açambarcador, egoísta); Galiquêra ou Caliquêra (doença venérea); Libória (tonta); Lençoli/Lançoli; Leque/Lecre; Mangação/Mangaçón (troça); Melhoras (Boas melhoras); Monte/Monti (Herdade); Mexeriquêra/Mixiriquêra; Mascarra (Sujidade, Amorenado); Mondar (actividade agrícola); Nódoas/Nodas; Pantanêro/Patamêro (lama); Cair de Pantanas (cair de costas); Pelintra/Pilintra; Passarola/Passarinha/Passarilha (Púbis e vulva); Piali (Poial); Reboliço/Raboliço; Remela/Ramela; Repesa (arrependida); Ralhar/Rayari; Rabujento/Rabulhento; Ceroulas/Cirôlas; Chocalhos/Sacayos; Surrelfa; Saboria (Sensaboria); Cenoura/Cinôra; Sabola (Cebola); Tanjarina; Devagarinho/Vagarito; Velhici; Varais dos òculos/Varales dos ócalus; Sarrabulho (confusão, desorganização)
Puntos:
23-02-11 16:03 #7138856 -> 6784466
Por:Justo Panduro

Re: por que teneis en olivenza ese acento
Apreziado sehnor Carlos Luna: Eo falo un pocadinho portugais. Mais o aprendi en França con meus amigos portugaises, travallando nas ovras. He encontrado su mensaje de palabras oliventinas, y me propongo venir a estudiarlas para perfeccionar mi defiente portugués. Soy de Alconchel y si usted va a su foro, habrá podido ver alguna de mis poesías o escritos que desgraciadamente borré, por culpa de la misma persona que se burla de su acento. Le explico: Vaya usted a cualquier mensaje "Anónimo" e intente contestale con "Enviar anónimo" Le aparecerá Pam 66. Esa es la persona que se burla de ustédes! Y todos los mensajes anónimos son de ella. Ella lanza un tema, ella se responde, ella dice alguna injuria, ella pide luego perdón y así, en todos los foros de la comarca. Tengo ya recopilados más de doscientos que pienso enviar a los moderadores, para que le impidan seguír poluando los foros de Ciudad.Com. Le voy a pedir a los censores que le borren alguno de sus mensajes más ofensivos para que vea usted que lo que digo es cierto. Un atento saudo e muito obrigado por sus palabras em oliventihno. justo37@live.fr nombre usuario Justo Panduro.
Puntos:
24-03-11 13:39 #7353696 -> 7138856
Por:bmx10

RE: Re: por que teneis en olivenza ese acento
estremaura libri¡¡¡
Puntos:
03-05-11 02:36 #7673061 -> 7353696
Por:No Registrado
Por que teneis en olivenza ese jodido acento
Borrado por un Moredador.
Puntos:
18-05-11 16:02 #7846536 -> 7138856
Por:Justo Panduro1973

RE: Re: por que teneis en olivenza ese acento
El mismo acento, o parecido tenemos en Alconchel. Y a mí me pasa lo mismo que a otros que han cntestado a esa grosera de Pam 66. que cuando oigo ese acento, me da un vuelco el corazón, y todos los rexcuerdos de mi tierra me brotan envueltos en las palabras de mi madre o de mis auelos, dulces a mis oídos.
Saludos y un abraso a Carlos: Volveré para leer esos verso canciones. Justo Panduro.
Puntos:
24-06-11 01:18 #8226259 -> 4328677
Por:sogood

Re: por que teneis en olivenza ese acento
hola queridos
¿Cómo vas a hacer hoy la esperanza bien. Mi nombre es Dora. Acabo de encontrar su perfil en foro-ciudad.com y después de pasar por lo que he encontrado interesante espero que no me importa. Si tienes ganas de saber más sobre mí y que yo te envío mi foto, me pueden enviar correo a (dtamba65@yahoo.com)
Esperamos oír de usted pronto, tener un buen día.
Dora
dtamba65@yahoo.com


HI DEAR
How are you doing today hope fine. My name is Dora. I just came across your profile on foro-ciudad.com and after going through it i found you interesting hope you don't mind. If you feel like knowing more about me and for me to send you my picture,you can send me mail at (dtamba65@yahoo.com)
Hope to hear from you soon,have a nice day.
Dora
dtamba65@yahoo.com
Puntos:
18-08-12 12:31 #10435591 -> 4328677
Por:Jose Rodriguez 1976

Re: por que teneis en olivenza ese acento
Hola querido, como ves ya te han dicho de todo , menos guapo,¿ crees que te lo merecías? , supongo y digo solo lo supongo, que seas una persona con una cultura mas o menos al huso, como casi todo el mundo, a mi corto entender pero muchos años vividos, creo que deberías conocer un poquito mejor mi pueblo OLIVENZA, como pueblo es precioso, como lugar, idílico, como histórico, una pasada, y sus gentes no tienen comparación,son amables, acogedoras,transigentes, vamos lo que coloquial mente se dice " Buena Gente" .
En cuanto a nuestro acento, puede que a ti te resulte ridículo, pues vale,pero a nosotros nos gusta y es el que tenemos- ¿ que le vamos a hacer?, creo que hay miles de cosas ridículas, incluso mas ridículas, que nuestro acento o forma de entonar las frases, o forma de expresarnos, pero es lo que hay , querido, osea, si lo quieres lo tomas y si no lo dejas.
Creo que si se quiere insultar, el papel admite de todo,se puede llegar a insultar, pero no es el caso- ya te han dicho bastante-deberías replantearte de nuevo la pregunta sin menospreciar a nadie y sin insultar y segurisimo, pero que segurisimo, que algún paisano, te contesta de una forma satisfactoria para ti y esa pregunta que tienes se disipa.
Te envió un saludo, rey y que los dioses te sean propicios.
Puntos:
18-08-12 16:56 #10436199 -> 10435591
Por:leela

RE: Re: por que teneis en olivenza ese acento
Pues la gente joven ya no tiene el acento como el que tiene mi abuela, que pena.

Os habéis saltado "Madorro" Sonriente

Un saludo de una valverdeña
Puntos:
26-08-12 16:15 #10459695 -> 10436199
Por:Josmasole

RE: Re: por que teneis en olivenza ese acento
Si "Madorro". Y "Fondisa" y "Panelero" y Yeyitu" y "Marransona" y......., no sabeis el tesoro ligüistico que tenemos y eso, a algun@s erudit@s, les da.......ENVIDIA.
Puntos:
20-09-12 19:44 #10571467 -> 10459695
Por:eva maria 1964

RE: Re: por que teneis en olivenza ese acento
:p :p :p :p
Puntos:
06-11-12 18:55 #10738137 -> 10571467
Por:No Registrado
RE: Re: por que teneis en olivenza ese acento
Pues yo soy de Badajoz y a mi me encaaaaaaaanta el acento oliventino. Besos
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
Elecciones Europeas 2014 - Resultados electorales Olivenza Por: Foro-Ciudad.com 26-05-14 02:17
Foro-Ciudad.com
0
Traspaso pub chillout "ganga" Por: No Registrado 21-09-11 09:23
No Registrado
0
¡EL PECADO! ¿ESTA PASADO DE MODA? Por: RAMON CABALLERO ORTI 06-02-11 00:24
No Registrado
1
CUMPLEAÑOS DE ANA Por: No Registrado 10-01-09 22:44
No Registrado
2
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:14/12/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com