Foro- Ciudad.com

La Codosera - Badajoz

Poblacion:
España > Badajoz > La Codosera
21-11-07 12:54 #571641
Por:acarmor

diccionario
quería poner una palabra nueva en el diccionario y quería saber si vosotros o en vuestras familias tambien se utiliza o utilizaba.

Fuera del pueblo nadie la conoce y tampoco es una palabra portuguesa.

La palabra en cuestión es lida, utilizada como sinónimo de pena o dolor (ej.- ¡qué lida tan grande!- se usa en momentos de consternación ante un hecho que te causa tristeza).

Bueno, ¿qué me decís?

saludos

y un abrazo
Puntos:
21-11-07 13:26 #571704 -> 571641
Por:Gevorete

RE: diccionario
Yo si la he oído pero como sinónimo de preocupación o incertidumbre..
Puntos:
21-11-07 14:33 #571816 -> 571704
Por:valoco

RE: diccionario
EN EL LIBRO QUE TENGO YO "HISTORIA VIVA DE LA CODOSERA"
VIENEN MUCHAS PALABRAS PROCEDENTES DEL PUEBLO DESDE LA A LA Z
ALGUNAS YO NO LAS HE OIDO NUNCA
Puntos:
21-11-07 20:49 #572378 -> 571816
Por:f.d.l.rabaza

RE: diccionario
Hola a todos.
Yo si escuchado bastantes veces esa palabra,y significa exactamente lo que estais diciendo.No lo puedo asegurar,pero diria que viene del portugues.
Puntos:
21-11-07 22:34 #572527 -> 572378
Por:papilon

RE: diccionario


Hola a todos y todas!.-

-Dice el diccionario: Lides, plural de lid. , Combate, pelea, disputa, contienda de razones y argumentos.

-En nuestro pueblo, efectivamente, se usa el lidas, como el femenio, que actualmente la Real Academia, lo autoriza.

-Por lo tanto, es una palabra castellana.
Puntos:
22-11-07 13:03 #573138 -> 572527
Por:acarmor

perdona papilon
Parece que no estamos de acuerdo en algunas cosas, lo siento, no es por llevar la contraria, pero pienso que combate, pelea, disputa, distan bastante de la utilización de esta palabra en el pueblo. Sin embargo estoy intentando averiguar si puede ser que sea una palabra de origen arábico, ya que dolor, tristeza, en este idioma se dice gudda (la g lleva un punto encima).

Ahora que sé que la palabra no se utiliza sólo en mi casa, seguiré intentando buscar su origen, que no creo que sea el portugués ni tampoco el castellano.

(igual tengo demasidos pájaros en la cabeza)

Un saludo a tod@s
Puntos:
22-11-07 13:25 #573170 -> 573138
Por:papilon

RE: perdona papilon


-Puede que lleves razón, pero lo que yo puedo asegurarte es que a mis abuelos siempre se lo he escuchado, como la definicción que nos da el diccionario. Que lidas te traes entre manos, ó tambien, ahora tengo unas lidas en la cabeza, algo similar a lo que actualmente se dice cuando sales por la mañana a buscarte la vida, voy a la lucha. decimos.

Puntos:
22-11-07 13:45 #573202 -> 573170
Por:acarmor

RE: perdona papilon
puede ser... que sea... lidas=luchas y se empezara a utilizar como pena o dolor sinónimo de luchas internas...

un saludo papilon

(juntos somos más, aprendemos y enseñamos, a mi me queda mucho por aprender y seguro que tú tienes mucho que enseñarnos)

Puntos:
22-11-07 13:54 #573219 -> 571704
Por:H_ormigo

RE: diccionario
Tal como dice "Gevorete", tengo una "lida" era estar preocupad@ ,generalmente por otra persona.

Así me lo ha confirmado mí Madre.

Salu2

H_ormigo
Puntos:
04-06-10 00:00 #5468954 -> 573219
Por:ulpiana

RE: diccionario
Dándole vueltas al foro me encuentro esta pregunta: ¿Sabe alguien que significa la palabra lida? Y aunque hay algunos que insinúan que puede ser, no se deciden por ninguna en concreto. Yo a botepronto me inclino que en realidad cuando se decía ¡que lida tengo! en realidad se quería decir ¡que lidia tengo! lidia cómo lidiar un toro.
Puntos:
04-06-10 11:04 #5470372 -> 5468954
Por:ulpiana

RE: diccionario
Paisana 2010 que intolerante eres, el respeto a todas las opiniones deben de ser norma de de cualquier persona bien educada, cuida tus modales por favor.
Saludos.
Puntos:
04-06-10 11:43 #5470533 -> 5470372
Por:paisana2010

RE: diccionario
Buenos días, ulpiana debe ser un reflejo de tus comentarios, ya sabes el efecto espejo, y este también se puede aplicar, Saca lo tuyo al mercado: uno dirá bueno y otro dirá malo.
un saludo.
Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote
Puntos:
04-06-10 13:40 #5471199 -> 5470533
Por:ulpiana

RE: diccionario
El buen paño en el arca se vende, los mercados los dejo para ti, medieval es o contemporáneos. ¡Que la suerte te acompañe!.
Puntos:
04-06-10 19:38 #5473310 -> 5471199
Por:paisana2010

RE: diccionario
Buenas tardes, ulpiana es mercado medieval de artesanía.
Pues no sabes lo que te pierdes, siempre y cuando, agas los mercados por gusto
No sabes cuanta diversidad de culturas, puedes conocer y compartir.
Gracias por tus dese, lo mismo para ti.

Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote Riendote
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
DICCIONARIO Y Barritas de colores Por: H_ormigo 07-04-08 02:28
H_ormigo
0
diccionario chino Por: Debajo del Puente 06-03-08 13:52
Debajo del Puente
10
diccionario Por: acarmor 27-11-07 14:12
valoco
2
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:07/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com