Aguachinar : (de aguachar)
Estropear un fruto u otro alimento por exceso de agua. Llenar de agua algo. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:45:13)
Alferecía : Del árabe hispánico, éste del árabe clásico, y éste del griego: apoplejía. Enfermedad, caracterizada por convulsiones y pérdida del conocimiento, más frecuente en la infancia, e identificada a veces con la epilepsia. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:31:09)
Avenate : (de vena)arranque de locura. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:32:19)
Aventado : Del participio de aventar: atolondrado. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:33:02)
Azogue : Del árabe hispánico:
ser/tener azogue: frase coloquial, ser muy inquieto. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:34:18)
Barzón : (de origen inca, acaso de *brazón, derivado de brazo). Andalucía y extremadura: dar paseos ociosos. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:35:13)
Bonitura : Lindeza, hermosura. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:42:39)
Borujón : De burujón(del aumentativo de burujo).
chichón, bulto, generalmente en la cabeza. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:35:52)
Broza : (del provenzal brossa, y éste del gótico *brukja).
Conjunto de hojas, ramas, cortezas y otros despojos de las plantas. Desecho o desperdicio de algo. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:36:29)
Caterva : (del latín caterva) multitud de personas o cosas consideradas en grupo, pero sin concierto, o de poco valor e importancia. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:37:01)
Citara : Pared cuyo grueso es solo el de la anchura del ladrillo comun. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:37:50)
Covacha : Vivienda o aposento pobre, incómodo, oscuro, pequeño. Trastero. Tienda donde se venden comestibles, legumbres, etc. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:38:29)
Desguarnido : De desguarnecer. (de des- y guarnecer) quitar la guarnición, quitar la fuerza o la fortaleza a algo. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:39:28)
Destartalado : Descompuesto, desproporcionado y sin orden.
Desprovisto de lo necesario. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:46:50)
Embeber : (del latín imbibĕre)
Dicho de un cuerpo sólido: absorber a otro líquido.
Empapar, llenar de un líquido algo poroso o esponjoso.
Encogerse, apretarse, tupirse. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:40:07)
Embocar : Entrar por una parte estrecha llegar, terminar en algún sitio. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:40:59)
Empicarse : (de en- y picarse, aficionarse)
aficionarse demasiado. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:41:34)
Encartar : (de en- y carta)
Incluir a alguien en una dependencia, compañía o negociado. Surgir. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:42:07)
Engreír : (etimología discutida)
Encariñar, aficionar. Consentir demasiado a un bebé. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:43:13)
Ensartar : (de en- y sarta).
Pasar un hilo, cuerda, alambre, etc., por el agujero de varias cosas.
Espetar, atravesar, introducir.decir muchas cosas sin orden ni conexión.
Enhebrar (la aguja). (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:43:51)
Escuerzo : (de origen incierto)
Coloquial. Persona flaca y desmedrada. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:44:40)
Fragoso : (del latín fragōsus, quebrado y ruidoso).Áspero, intrincado, lleno de quiebras, malezas y breñas.
Estar molesto e incómodo por el calor. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:45:57)
Fullería : (de fullero)
Trampa y engaño que se comete en el juego.
Astucia, cautela y arte con que se pretende engañar. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:47:27)
Hopo : (del francés antiguo hope, hoy houppe, copete, borla)
Interjección: largo!, fuera!. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:48:55)
Humero : (del latín fumarĭum)
Cañón de chimenea por donde sale el humo. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:49:23)
Jofaina : (aljofaina): Vasija en forma de taza, de gran diámetro y poca profundidad, que sirve principalmente para lavarse la cara y las manos. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:49:48)
Lampar : (del latín lampas, -ădis, y éste del griego λαμπάς: antorcha)
Tener ansiedad por el logro de algo.
(estar lampando). (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:50:38)
Mañanita : (del diminutivo de mañana)
Prenda de vestir, de punto o tela, que cubre desde los hombros hasta la cintura y que las mujeres usan principalmente para estar sentadas en la cama. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:51:05)
Mixto : Cerilla (varilla con cabeza de fósforo). (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:51:47)
Mohín : (de mohíno)mueca o gesto. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:52:17)
Mollera : (de muelle y -era)
Parte más alta del casco de la cabeza, junto a la comisura coronal.
Seso (prudencia).
Fontanela situada en la parte más alta de la frente. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:52:55)
Patulea : (de patullar)
Gente desbandada y maleante.
Coloquial: muchedumbre de chiquillos. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:53:30)
Pea : (de peer)
Vulgarismo. Embriaguez, borrachera. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:53:58)
Pique : Estar a pique de: cerca, a riesgo, en contingencia. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:43:49)
Ponderar : (del latin ponderare)
Exagerar, encarecer. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:57:45)
Porfiar : Disputar y altercar obstinadamente y con tenacidad.
Continuar insistentemente una acción para el logro de un intento en que se halla resistencia. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:58:12)
Portañuela : (del diminutivo de porta)
Tira de tela con que se tapa la bragueta o abertura que tienen los calzones o pantalones por delante. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 11:58:43)
Poyo : (del lat. podĭum).
Banco de piedra, yeso u otra materia, que ordinariamente se fabrica arrimado a las paredes, junto a las puertas de las casas de campo, en los zaguanes y otras partes. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:43:13)
Prenda : (del latín pignŏra, plural n. de pignus)
Persona a la que se ama intensamente.
Niño hermoso y rollizo. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:05:33)
Raigón : Raíz de las muelas y de los dientes. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:06:36)
Remedar : (del latin re -imitiri)
Imitar o contrahacer algo, hacerlo semejante a otra cosa. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:29:12)
Retumbante : Ostentoso, pomposo. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:38:01)
Serete : Sera pequeña.
Sera: (del árabe hispánico šaira, espuerta) espuerta grande, regularmente sin asas. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:42:15)
Talega : Saco o bolsa ancha y corta, de lienzo basto u otra tela, que sirve para llevar o guardar las cosas. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:38:41)
Tarama : Leña delgada o astilla. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:39:30)
Trocha : Vereda o camino angosto y excusado, o que sirve de atajo para ir a una parte.
Cortar trocha: atajar. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:40:22)
Zaino : (del árabe hispánico zahím, indigesto, antipático, desagradable, y éste del árabe clásico zahim, pringoso).
Adjetivo: traidor, falso, poco seguro en el trato. desaborido y singracia. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:41:25)
Zarcillo : (del latçin circellus, circulito).
Pendiente, arete. (Enviado por cuscus - 2006-09-22 12:41:48)
|