Foro- Ciudad.com

Villaverde y Pasaconsol - Cuenca

Poblacion:
España > Cuenca > Villaverde y Pasaconsol
16-02-12 08:06 #9630362
Por:No Registrado
Diccionario conquense
EL HABLA SERRANA
Antes de pasar al pseudo-diccionario, hay que hacer
mención a una serie de detalles que seguramente serían de
interés para algún estudioso.
Por ejemplo, existen varios vocablos de genero femenino
que se masculinizan, sin ir más lejos, no hay vacas, gallinas,
ovejas o pelotas; hay vacos, ovejos, gallinos y pelotos.
Asimismo, y supongo que por influencia de los repobladores
del norte, algunas palabras adoptan el sufijo "-
arra" (mocarra, por mocoso) o "-ajo" mas utilizado para el
despectivo (criajo, cochajo...)
A B C D E F G H I J K L M N Ñ
O P Q R S T U V X Y Z
A
Ababol : Más conocida como amapola. También
aplicable al que lo mismo que los ababoles se pasa
el día al sol sin hacer nada
Abanto: Variedad del buitre algo menor que el
leonado. Se aplica a la persona alta y desgarbada.
por lo general con la expresión " ande vas
abanto!!!" o para enfatizar "ande vas so abanto!!".
Ablentar : Ventear la mies para separarla de la
paja.
Acarrear: LLevar la mies del piazo a la era.
Pequeño diccionario serrano Page 1 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
Aibaló!! :Hala!!, pero...dónde vas hombre??.
Ainas: Apenas, casi. "Ainas valgo llegar" casi no
llego.
Albarcas: Calzado por lo general de fabricación
casera con el que nuestros antepasados triscaban
por los montes sin necesidad de acudir al
Decathlon y dejarse una pasta en unas botas de
treeking marca superfashion.
Albarda: Apero en forma de U invertida que se
colocaba encima de las caballerias para acarrear.
Alda: Regazo de la mujer.
Amorcar o morcar: Embestir, dar un topetazo,
generalmente se aplica a ovejos y vacos.
Ande: Por lo que se deduce de la expresión
anterior, nada que ver con el verbo andar, si no
más bien con un apócope de "donde".
Arbollón: Agujero practicado en la pared de las
casas para que las gallinas salgan a dar su paseo,
y para que saliera el agua después de baldear el
portal.
Arbollonero: El que se acerca al arbollón para
enterarse de lo que sucede en las casas, también
llamado " huele-arbollones".
Ascape : A escape. De prisa, rápido " vente p'acá
ascape"
Ayva: Presenta dos acepciones. Una es por "ten,
toma, coge" -ayva la bota-. La otra es sinónimo
de "quita, aparta"-ayva dai la zarpa que te vas a
quemar, ayva dai que me siente-
B
Bacicleto o becicleto : Bicicleta.
Pequeño diccionario serrano Page 2 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
Bobanilla: Muñeca, parte del cuerpo
Bubillo: Abubilla, ave. Se emplea para hacer notar
el mal olor de un lugar o una persona. "Esto huele
a bubillo".
Burraca : Urraca
C
Cachumbo : Recipiente para transportar líquidos.
Calamidá : Calificativo que aplicado a personas no
es precisamente motivo de orgullo para el
destinatario.
Cantero : Trozo de pan.
Canto : Piedra mas o menos redondeada ideal para
ser lanzada y darle un cantazo a algo o alguien.
Campano : Tipo de cencerro de tamaño
considerable, que por comparación se emplea para
referirse a otros recipientes : "Ande vas, so
ansiosazo con ese campano de cerveza!!"
Cascagüeses: cacahuetes, tambien llamados
alcagüeses.
Cellina o cellisca :Ventisca, generalmente
acompañada de lluvia o nieve.
Ceomo: De Ecce Homo, aplicase a los chavales que
después de jugar por la tierra como manda su
condición, acaban con toda la ropa llena de
manchas.
Cenacho :Astroso, desastrado.
Chambergo : Chaquetón.
Pequeño diccionario serrano Page 3 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
Chapurreao: Delicioso néctar fabricado con
aguardiente rebajado con tila y miel.
Chispón : No es una chispa grande, o
sí...Borrachera.
Chá/-o : Voz para llamar a un perro.
Chorra!!: Nada que ver con el aparato reproductor
masculino. Simplemente es la coletilla perfecta
para identificar a un conquense.
Chupo : Hielo que cuelga de los tejados
Cisco : Prisa, velocidad "menudo cisco lleva..."
Cocotón: De "coco" = cabeza; cabezón,
testarudo.
Copón: En alusión al escudo de nuestra provincia o
por no pecar de chauvinistas, al cáliz, se suele
emplear como blasfemia, para enfatizar una
aseveración, o como comparativo:
"Mecagonelcopón", "esto se hace así, copón!!!"
"Este es tonto del copón".
Costal : Saco alargado de tela fuerte empleado
para almacenar el grano.
Curcusilla: Hueso sacro, rabadilla
D
Dai : De ahí.- " quita dai..."
Difraz: Utilizado para reprocharle a alguien el
aspecto de su indumentaria "Anda, ponte otra cosa
que vas hecho un difraz".
Dula: Grupo de caballerías que se llevan a pastar
juntas.
Dulero: El que lleva la dula. Antiguamente se
Pequeño diccionario serrano Page 4 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
ocupaba una sola persona, aunque más tarde se
hizo por turnos. A diferencia del pregonero que
hacia sonar la bocina, el dulero recorría las calles
soplando una caracola para que la gente llevara sus
animales.
Duz : Dulce, de sabor agradable.
E
Ea: Al igual que "chorra" el que no termina una
frase con está expresión de resignación, no se
puede decir conquense.
Echar un pieza : Bailar.
Eginio : Higinio.
Eiiiiiiii: Si, entra, pasa. Ver "Ieeeeeeee".
Enantes : Hace un rato.
Empentar: Apoyar una cosa.
Escuerzo: Sapo. Se aplica también a la persona
fea , canijao contrahecha: " menudo escuerzo de
novia s'ha echao fulano"
Estalagar/-se:Tumbarse
F
Fanegas : Antigua medida. Persona bastante
gorda.
Feotón: Pues eso, que es feo del copón.
Flis : Aplicable a cualquier cosa que vaya en spray,
principalmente el enseticida.
Follagas : Cobardica, pusilánime.
Pequeño diccionario serrano Page 5 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
G
Galbanas : Perezoso, lento, sin sangre, amos, un
tio perro.
Gasón : Terrón de tierra.
Golismero: Aficionado a meterse en los asuntos de
los demás o a no parar en casa. Cuando la afición
al "golismeo" es extrema se emplea "golismerón".
Gomero : Tiragomas, tirachinas.
Güeña : Chistorra.
H
Habís : Habéis. Contracción aplicable a infinidad
de verbos.
Hartazón : Comer mucho: " Me dí un hartazón de
comer gachas en casa la Juana...".
Hóstica : Exclamación que se emite como desahogo
o demostración de enfado.
I
Ieee!!!: Interjección utilizada al entrar a casa de
alguien, se podría traducir como "hola, ¿hay
alguien en casa?¿se puede pasar?".
J
L
M
Mal : Término genérico que se aplica a todas
Pequeño diccionario serrano Page 6 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
aquellas enfermedades cuyo nombre se desconoce.
Mamertomabradao: Aplícase a la persona que
pregunta tonterías o bien cosas de respuesta
obvia. La expresión proviene de una cuadrilla que
tuvo que hacer noche en un paridera y al caer una
teja alguien le preguntó a mi antepasado Mamerto:
"¿Mamerto, me habrá dao?".
Miá!! o Miá tu!!: Expresión multifuncional donde las
haya. Lo mismo te sirve para un "Ya ves.." que
para un "vamos anda!!".
Micha/-o : Voz empleada para llamar al gato.
Mocarra: Crio, niño.
Moquero: Pañuelo.
Morciguís o morciguillo: Murciélago
Muchachuto: Muchacho, chaval.
Mureco : Macho de la oveja.
N
Nublo : Nublado.
O
Olisque : Mal olor.
P
Paralís (dar un ) : Quedarse paralizado. Embolia.
Patente : Impuesto que ha de pagar todo aquel
que desee casarse con una moza del lugar. Al pilón
irá de todos modos, pero si paga caerá de pié.
Pateta: No sé lo que haría este señor, pero debió
de ser muy gordo cuando todas las abuelas en
plena regañina nos decían "Miá si sos llevara
Pateta".
Pequeño diccionario serrano Page 7 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
Pernala : Piedra de pedernal que se colocaba en la
base del trillo para cortar la miés.
Piales: Calcetines
Piazo : Parcela de tierra.
Pijancos : Plato típico de las jornadas en el campo
consistente en patatas fritas del monton con ajo,
pimientos, pan y agua. En otro lugares se los
conoce como galianos o artatunos.
Pilón : Pilar o Pili buena moza. Lugar donde
abrevan las reses y se tira a los músicos y
forasteros cuando acaba el baile.
Pimplao : Bebido.
Piquera: Chichón
Polvisque : Polvareda.
Q
R
Rabote : Sin cola, generalmente se refiere a los
perros.
Rilera : Fila, hilera.
S
Samugo : Torpe, inútil, terco, antipático.
Saaaaaaaaaape!!! : Expresión utilizada para
espantar a los gatos.
T
Tapabocas: Bufanda
Pequeño diccionario serrano Page 8 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
Tasón: Tejón
Tontarro : Ver " tontilán".
Tontilán : Ver "tontusco".
Tontusco: Tonto, tontorrón.
Topera : Humareda.
Tordo : Aplícase a las mujeres que a semejanza
del pájaro, tienen la cabeza pequeña y el culo
gordo.
Tronchastiles: Pues eso, que troncha los astiles de
torpe, grapas o manazas que es el "probetico".
Tuuuuuuuuuuso!! : Lo mismo que saaaape!!, pero en
esta ocasión para los perros.
U
V
Valer: Nada que ver con el precio, con el valor o
el ser útil. Aquí es sinónimo de poder. -"Ayúdame
con el haz, que no valgo alzarlo-.-Miá tu que no
valer con un hacezucho de dos arrobas..."
X
Y
Z
Zanguango: Otra palabreja para llamarte gandulaco
o gandularro
Zarajo: Manjar digno de las mejores mesas
consistente en unas simples madejas de tripas de
cordero, convenientemente aliñadas y pasadas por
la plancha.
Zopetero: Esta es ya la prueba definitiva de
"conquicidad". Es simplemente un terraplén, pero
Pequeño diccionario serrano Page 9 of 10
http://carrascosa-sierra.iespana.es/Diccionario/El%20Habla%20Serrana.htm?2&webo... 08/02/2008
eso si, en sentido ascendente.
Zurra : Brebaje mágico que proporciona soltura
verbal y osadía para lanzarse al ligoteo.
Puntos:
16-02-12 12:25 #9631333 -> 9630362
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
palabrillas in context | images | on twitter

palabrillas is a diminutive of palabra

pa·la·bra Feminine - Noun - Singular
Diminutives: palabrilla, palabrillas, palabrita, palabritas
Aumentatives: palabrona, palabronas, palabrota, palabrotas
word, term; Synonyms: término, vocablo, voz, dicción; Sonido o conjunto de sonidos articulados que empleamos para expresar una idea. ; Conjunto de letras que representan una serie de sonidos articulados que tienen significado. [ + ] Quips, Quotes & Proverbs¡Una palabra hablada a su debido tiempo, Cuán bueno es! The Bible A word spoken in due season, how good is it! The Bible

A Chauncey Depew, a los noventa y dos años de edad, le preguntaron: '¿Cuál es la palabra más bella en el lenguaje?' El abogado entrado en años rápidamente contestó: 'Hogar.' Chauncey Depew Chauncey Depew, when he was ninety-two, was asked: 'What is the most beautiful word in the language?' The elderly lawyer quickly replied: 'Home.' Chauncey Depew

Aunque las palabras existen para la transmisión de las ideas, hay algunas que producen disturbios tan violentos que el rol que juegan en la transmisión de ideas se pierde en el contexto. Albert Einstein Although words exist for the most part for the transmission of ideas, there are some which produce such violent disturbance in our feelings that the role they play in the transmission of ideas is lost in the background. Albert Einstein

Comer palabras nunca me ha causado indigestión. Sir Winston Leonard Spencer Churchill Eating words has never given me indigestion. Sir Winston Leonard Spencer Churchill

Como bebés recién nacidos, deseen la leche sincera de la palabra, para que puedan crecer por lo tanto: y prueben que El Señor es amable. The Bible As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: If so be ye have tasted that the Lord is gracious. The Bible

conmigo y ella dijo 'no'. Woody Allen conmigo y ella dijo 'no'. Woody Allen

El abuso de palabras ha sido el mayor instrumento de argucia y de trapacería, de partidos, facciones y división de la sociedad. , To J. H. Tiffany, March 31, 1819. John Adams Abuse of words has been the great instrument of sophistry and chicanery, of party, faction, and division of society. John Adams

El golpe de una palabra pega más duro que el golpe de una espada. Robert Burton A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword. Robert Burton

Entre las cosas que puedes dar y todavía recibir están: tu palabra, una sonrisa y un corazón agradecido. Zig Ziglar Among the things you can give and still keep are your word, a smile, and a grateful heart. Zig Ziglar

Háganse hacedores de la palabra, y no solamente oyentes, engañándose a ustedes mismos. The Bible But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. The Bible

No digas poco en muchas palabras sino mucho en unas pocas. Pythagoras Do not say a little in many words but a great deal in a few. Pythagoras

No trate de decir la última palabra. Usted lo podría conseguir. Unknown Don't try to have the last word. You might get it. Unknown

Palabra habladas nunca más pueden ser anuladas. Wentworth Dillon But words once spoke can never be recall'd. Wentworth Dillon

Pero las palabras son palabras; Nunca oí que un corazón herido fuera horadado por medio del oído. William Shakespeare But words are words; I never did hear That the bruised heart was pierced through the ear. William Shakespeare

Pero las palabras una vez habladas nunca pueden retornar. Wentworth Dillon But words once spoken can never be recalled. Wentworth Dillon

Sea generoso con palabras amigables, especialmente acerca de aquellos que están ausentes. Johann Wolfgang Von Goethe Be generous with kindly words,especially about those who are absent. Johann Wolfgang Von Goethe

Un hombre de palabras y no de hechos es como un jardín de mala hierba. Nursery Rhyme A man of words and not of deeds Is like a garden full of weeds. Nursery Rhyme

Un hueso quebrado puede sanar, pero la herida causada por las palabras puede infectarse por siempre. Jessamyn West A broken bone can heal, but the wound a word opens can fester forever. Jessamyn West

Una definición es el acorralamiento de una selva de ideas dentro de un muro de palabras. Samuel Butler A definition is the enclosing a wilderness of idea within a wall of words. Samuel Butler

Una palabra buena es una obligación sencilla, pero no hablar el mal, requiere solamente nuestro silencio, lo cual no nos cuesta nada. Tillotson A good word is an easy obligation, but not to speak ill, requires only our silence, which costs us nothing. Tillotson

Una palabra para el sabio a menudo recibe una respuesta muy larga. A word to the wise often gets a very long answer.

Una palabra para el sabio no es necesaria, son los estúpidos los que necesitan el consejo. Bill William Henry Cosby A word to the wise ain't necessary-it's the stupid ones that need the advice. Bill William Henry Cosby

Una palabra que una vez dejó escapar de la jaula no puede llamarse de regreso con un silbido. Quintus Horatius Flaccus Horace A word once let out of the cage cannot be whistled back again. Quintus Horatius Flaccus Horace

Una sola palabra amable resguarda del frío a uno por tres inviernos. Chinese Proverb A single kind word keeps one warm for three winters. Chinese Proverb

Una superfluidad árida de palabras. Samuel Garth A barren superfluity of words. Samuel Garth

Y pondera tus palabras en un equilibrio, y haz una puerta y atranque para tu boca. The Bible And weigh thy words in a balance, and make a door and bar for thy mouth. The Bible

Y una vez que se ha emitido una palabra alza el vuelo más allá de nuestro alcance. Horace And once sent out a word takes wing beyond recall. Horace





word of honor, word, troth, word of honour; Synonyms: palabra de honor, palabra de rey, palabra de caballero, promesa; Palabra de honor. Palabra, compromiso o empeño de la propia dignidad como prueba de que alguien se involucra en el cumplimiento de una promesa o compromiso. Es demostración de coherencia personal. ; Empeño de la propia dignidad como prueba de que alguien se involucra en el cumplimiento de una promesa o compromiso. Es demostración de coherencia personal.
Word, Word of God; Synonyms: Palabra de Dios, Verbo de Dios; Se refiere a los escritos que se suponen emanados de Dios. Sagradas escrituras, evangelios.
word; Synonyms: grupo de bits
palabra Interjection
really, honest, honest to God, honest to goodness, truly, upon my word of honor; Synonyms: palabra de honor, verdaderamente; Palabra de honor. Palabra, compromiso o empeño de la propia dignidad como prueba de que alguien se involucra en el cumplimiento de una promesa o compromiso. Es demostración de coherencia personal.
Conceptually-related expressions of "palabrillas"a buen entendedor pocas palabras
a buen entendedor pocas palabras bastan
a gente villana pocas palabras
a media palabra
abrumar con palabras
abundar en palabras
acento de las sílabas de una palabra
acentuación de las sílabas de una palabra
acepción de la palabra
acepción de una palabra
advierta mis palabras
aficionado a los juegos de palabras
ahorrar palabras
ajustado palabra por palabra
al buen entendedor pocas palabras
anuncio por palabras
anuncios por palabras
arrastrar las palabras
arrastre de palabras
artífice de la palabra
asociación de palabras
bajo mi palabra
bajo palabra
bajo palabra de
búsqueda por palabra clave
calidad de la palabra
calidad global de la palabra
cambio en el orden normal de letras de una palabra
categoría gramatical de las palabras
ceder el uso de la palabra
ceguera a las palabras
ceguera para las palabras
centro de la palabra escrita
centro de la palabra hablada
ceñirse en las palabras
coger la palabra
colocación de guiones en las palabras
comenzar a arrastrar las palabras
comerse las palabras
comerse sus palabras
compresión de la palabra
compuesto que se escribe como una sola palabra unida
computadora de longitud de palabra variable
computadora de longitud fija de palabra
comunicación sin palabras
con estas palabras
con la más mínima palabra
con palabras sencillas
conceder la palabra
concentración digital de la palabra
conmutador palabra-música
consentimiento sin palabras
consentir sin palabras
construcción hecha de varias palabras
contener sus palabras
contrato de palabra
correr la palabra
corrimiento de palabras
cruzar palabras
cruzar palabras con
cruzar unas palabras con
cruzarse algunas palabras
cruzarse de palabras
cuatro palabras
cumplir con la palabra dada a
cumplir con su palabra
cumplir la palabra
cumplir su palabra
dar la palabra
dar la palabra a
dar su palabra
dar su palabra a
de la palabra clave
de palabra
de pocas palabras
de procesamiento de palabras
decir con otras palabras
decir la última palabra
decir una sola palabra
decirse con palabras
defecto de formato que ocasiona alineación accidental de espacio blanco entre palabras
defecto de la palabra
dejar sin palabras
del procesador de palabras
derecho a la palabra
detenerse en una palabra
dice más una imagen que mil palabras
dichas estas palabras
dirigir la palabra
dirigirse la palabra
disfunción patológica de la habilidad de pronunciar bien la s palabras
don para las palabras
dos palabras
el corazón lo dice todo con una sola palabra
el silencio es más elocuente que la palabra
elegir las palabras
empeñar la palabra
en breves palabras
en cuatro palabras
en dos palabras
en esas mismas palabras
en otras palabras
en palabras
en palabras precisas
en pocas palabras
en toda la extensión de la palabra
en una palabra
encontrarse sin palabras
enredar de palabras
ensalada de palabras
equivocación de palabras
esclavo de su palabra
escoger sus palabras cuidadosamente
escribir sólo unas palabras
escribir una o dos palabras
escribir unas palabras
escribir unas pocas palabras
espaciamiento entre palabras
espacio entre palabras
estar colgado de las palabras
estar colgado de sus palabras
estar en libertad bajo palabra
estar libre bajo palabra
estar libre de palabra
estar pendiente de las palabras
estar pendiente de sus palabras
estudio de accidentes de las palabras
estudio del significado de las palabras
etapa de mensaje de dos palabras
etapa de palabra única
expresado con la boca o con la palabra
expresar con otras palabras
expresar con palabras
expresarse con palabras
expresión con palabras
fácil de palabra
facilidad de palabra
fallar a su palabra
falta de palabra
faltar a la palabra
faltar a la palabra dada
faltar a la palabra dada a
faltar a su palabra
fidelidad de la palabra
fluencia de palabras
flujo anormal o excesivo de palabras
flujo de palabras
fobia a las palabras
fobia a las palabras largas
formación de palabras
garabatear unas palabras
gastar palabras
gastar tiempo con palabras
generador de palabras
grupo de palabras
guerra de palabras
hablar a medias palabras
hablar cuatro palabras con
hacer juegos de palabras
hacer uso de la palabra
hacer uso de palabra
hombre de palabra
hombre de pocas palabras
incumplimiento de la palabra
incumplir la palabra
indicador de la inteligibilidad de la palabra
inflexión de la palabra
inflexión de las palabras
información de amplitud de la palabra
iniciales de un grupo de palabras
inteligibilidad de la palabra
intercambiar palabras
intercambiar palabras con
inversión del orden de las palabras
juego agudo de palabras
juego de formación de palabras
juego de palabras
jugar con las palabras
junta de libertad bajo palabra
la espada vence la palabra convence
la palabra apropiada
la palabra justa
la última palabra
las acciones hablan más fuerte que las palabras
las acciones valen más que las palabras
las cosas no se arreglan con palabras elocuentes
las obras hablan más fuerte que las palabras
las palabras vuelan
letra mayúscula a la mitad de una palabra
libertad bajo palabra
libertad de palabra
lista de palabras
llevar la palabra
lograr la última palabra
longitud de palabra
mal uso de las palabras
mala palabra
malas palabras
mantener la palabra
mantener su palabra
máquina para procesamiento de palabras
más allá de las palabras
media palabra
medias palabras
medida subjetiva de la calidad de la palabra
medir las palabras
método de palabra clave
método de palabra completa
mide tus palabras
miedo a las palabras
miedo a las palabras largas
miedo irracional a las palabras
miedo irracional a las palabras largas
modo de palabra completa
mujer de palabra
mujer que cumple con su palabra
murmurar una palabra
mutilación de la palabra
ni media palabra
ni una palabra más
no creo ni una palabra
no cruzarse palabra
no cumplir su palabra
no decir ni media palabra
no decir ni una palabra
no pasarse palabra
no pude pronunciar una palabra
no tener palabra
nueva palabra
número de palabras
orden de las palabras
orden de palabras
ordenador de longitud de palabra variable
ordenador de longitud fija de palabra
palabra dada palabra sagrada
palabra por palabra
palabras más palabras menos
parco en palabras
pedir la palabra
pedir la palabra para hablar sobre la libertad bajo palabra
persona ligera de palabra
pesar las palabras
poner en palabras
poner en palabras sencillas
por mi palabra
primeras palabras
procesador de palabras
procesamiento de palabra
procesamiento de palabras
proceso de palabras
proferir palabras hirientes
programa de procesamiento de palabra
programa de procesamiento de palabra de MicroPro
pronunciar la palabra
pronunciar su última palabra
prueba de asociación de palabra
que no dice nada con un montón de palabras
quedar sin palabras
quedarse sin palabras
raíz de la palabra
recalcar una palabra
reconocimiento de palabras
recuento de palabras
redactar con otras palabras
relacionado a la palabras
relativo al significado y contexto de las palabras
remojar la palabra
renunciar al uso de la palabra
retractarse de sus palabras
santa palabra
sección de anuncios por palabras
según las palabras de
según las propias palabras
ser abusivo en las palabras
ser fiel a su palabra
ser fluido con las palabras
ser muy ligero de palabra
ser puras palabras
ser sobrio de palabra
significado de palabras
significado de una palabra
sin decir palabra
sin palabras
sonido similar a la palabra
sopesar las palabras
sordera a las palabras
sordera de palabras
susurrar una palabra
tamaño de palabra
tasa de palabras erróneas
te doy mi palabra
técnica de asociación de palabras
tener el don de la palabra
tener facilidad de palabra
tener habilidad de palabra
tener la palabra
tener la última palabra
tener palabras
tener unas palabras con
terapia de la palabra
tergiversar las palabras
terminación de las palabras
terminación de una palabra
tiempo de mantenimiento del detector de palabras TASI
tiempo de palabra
todo son palabras
tomar la palabra
torcer las palabras
torrente de palabras
torrente de palabras ininteligibles
trabarse de palabras
trabarse en palabras con
traducir palabra por palabra
tragarse las palabras
tragarse sus palabras
transmisión de la palabra
trastrueque de palabras
trato de palabra
última palabra
una imagen dice más que mil palabras
una o dos palabras
una sola palabra
unas pocas palabras
unir la acción a la palabra
Universidad de la Palabra Encarnada
usar de la palabra
uso de la palabra



About this Bilingual English-Spanish DictionaryDISCLAIMER

We must explain that this Free Online Bilingual Dictionary includes all: Word Magic Dictionary & Tools Professional (general reference English-Spanish bilingual dictionary), our unabridged Medical Dictionary, the Law Dictionary, the Business & Finance Dictionary and the Computer & IT Dictionary. You can purchase these separately to install in your PC and also as add-ons for your Microsoft Word and Excel. Click here to purchase our General Dictionary Pack, which includes images, definitions and usage examples.


The online bilingual Dictionary application here provided is a free service of Word Magic Software Inc. You will find that it is the most complete online bilingual and bidirectional English-Spanish dictionary on the web, showing not only direct translations but synonyms, complete definitions, set phrases, idioms, proverbs, usage examples, famous quotes and compound entries as well, all related to your entry word. On top of that, it offers English and Spanish pronunciation, separation into syllables and grammar attributes. It also accepts conjugated verbs and Spanish feminine and plural forms as valid entries.

The advantage of acquiring them as your personal software is that you will enjoy a better, even friendlier interface with many, many more features including word tagging, Bilingual Verb Conjugation, Double-Window Synonyms, idiom search facilities plus a unique collection of 40,000 color pictures associated with noun entries.

Here are just a few numbers:

1,300,000 direct entries
More than 6 million inflected entries recognized
More than 300,000 idiomatic expressions in both languages
Famous Quips & Quotes - corresponding to 15,000 entries in each language
Graphics: 40,000 color pictures attached to nouns
Voice Recognition and pronunciation
Enter conjugated entries, even Spanish enclitic verb conjugations (i.e. hazlo; cómetelo, etc.)
Enter feminine or plural Spanish nouns or adjectives
ENGLISH-SPANISH TRANSLATION SOFTWARE

We also offer you our prize-winning English-Spanish Translators

We offer you several types of English-Spanish Translators, the best of which combine Automatic, context-sensitive translation plus Interactive, User-guided translation. Our top version, the Translator Professional Plus 5, comprises the following features: images for easier meaning selection, a Translation Options Module using a multiple-choice wizard that lets you choose among all possible variations for your translation, Voice Recognition for dictation capabilities and Voice Commands that allow you to call out the tasks you need without using mouse or keyboard. Download a test trial version below!



Download free trial of English-Spanish Dictionary & Tools Professional

Download free trial of English-Spanish Translator Professional Plus

* English Definitions From: WordNet 2.0 Copyright 2003 by Princeton University. All rights reserved.

* Spanish Definitions Copyright 2003-2008 Zirano

* Dictionary generated with Word Magic databases version 6.24

* This page was last modified on Thu, 09-Feb-2012 04:01:25 CST
Puntos:
16-02-12 12:28 #9631345 -> 9631333
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
melonero:
sinónimos | definición RAE | conjugar verbos
en contexto | imágenes
en Inglés | en Francés | en Portugués


Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
melonero,ra
m. y f. Persona que siembra,guarda o vende melones.
Puntos:
16-02-12 12:35 #9631379 -> 9631345
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
Melonero: Se denomina melonero a la persona que se dedica al cultivo del melón. El campo de cultivo del melón, que es trabajado por el melonero, es el melonar.

El término melonero fue utilizado también para designar a los habitantes de la localidad de Villaconejos (España),[3] debido a la fama mundial de la que disfrutan en cuanto al cultivo y la venta del melón en la historia se refiere. En dicha localidad también se encuentra el Museo del Melón, descendiente del antiguo Museo del Melonero ubicado en la misma población.
Puntos:
16-02-12 12:41 #9631412 -> 9631379
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
WALKWHITSUN: Pentecost: Celebration
Key Stage 2: Year 3



Title: Celebration



About this unit: In this unit pupils will learn about how Pentecost is celebrated in the church today. They will learn about how the church uses colour and symbols to represent Pentecost.



Links to other curriculum areas
Key vocabulary

Spiritual and Moral Development



PSHE and Citizenship



ICT



Art


In this unit children will have an opportunity to use words and phrases related to:



Pentecost; Holy Spirit; Church; Peter; Dove; Fire; Whit Walk; Whitsun

Expectations


Most children will...(Level 2)
Identify some of the symbols most commonly associated with Pentecost and say why they are used within the church. Identify what Christians might do at Pentecost

Some children will not have made so much progress and will: (Level 1)


Recognise and name one or two of the symbols used to represent the Holy Spirit

Some children will have progressed further and will: (Level 3)
Make links between the Pentecostal symbols and the story
Describe how these express Christian belief in the Holy spirit



Learning objectives
Activities
Learning Outcomes
Notes/resources

Pupils should learn:



How the Church uses the symbols and colours of Pentecost in banners, alter frontals, stained glass windows, etc.




























































Traditions associated with Pentecost




Read Acts 2 v1 - 4.


Talk about the meaning of the symbols in the passage:- the wind being the power and breath of God. The fire signifying the change that came over the disciples in the story of the coming of the Holy Spirit. The dove as a symbol of God's presence in the form of the Holy Spirit, as in the baptism of Jesus (Mark 1 : 10).


Make a display of artefacts found in the local church or visit the church to see how symbols of the Holy Spirit are incorporated. It would be beneficial to have a visitor such as the vicar, church warden or flower arranger to explain what will be in the church at Pentecost.


Take photographs of the Pentecost symbols found in the local church, or of appropriate artefacts, and create a display explaining the significance of the symbols for Christians.






Use websites etc. to learn about some of the activities that Christians engage in at Pentecost e.g. Pentecost picnic with a Birthday cake to celebrate the ‘birthday' of the church; a Whit Walk - held at Whitsun (White Sunday) another name for Pentecost when people were traditionally baptised, or confirmed, dressed in white.


Investigate any local customs held at this time e.g. well dressing.


Design and make Pentecost banners/posters/flags etc. for use in a local church. You could design cloths for the collective worship table.


Alternatively pupils could design a stained glass window depicting a symbol of the Holy Spirit and a title to explain its meaning.


Use the banners, etc. on a Whit walk or in collective worship as part of the Pentecost celebration. (The church may like to use them in church for the Whitsun period).
Most children should be able to:

Identify symbols/colours associated with Pentecost.
































































Identify ways in which Christians celebrate Pentecost and suggest why these actions have special meaning for them.
















Mark 1 : 10

























































www.request.org.uk




































































Key Question



How have Christians represented the Holy Spirit in colour and symbol?



How does the church today celebrate the festival of Pentecost?







Idea for Reflection:

Look at some paintings that show symbols of the Holy Spirit e.g. Use pictures from ‘Jesus through Art' by Margaret Cooling or from the National Gallery website. Think about the words you would use to describe the painting.









e.g. Photopack: The Christ We Share
Puntos:
16-02-12 12:46 #9631443 -> 9631412
Por:No Registrado
Borrado por Foro-ciudad.com
Puntos:
16-02-12 12:50 #9631469 -> 9631443
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
WHITSUN
Sugerir como traducción de "Whitsun"
Copiar

Acerca de Linguee Linguee in English Participe Iniciar sesión Herramientas Contacto Ayuda
áéíóúüñ [es] Español <-> [en] Inglés [es] Español ---> [en] Inglés [en] Inglés ---> [es] Español [en] Inglés <-> [de] Alemán [en] Inglés <-> [fr] Francés [en] Inglés <-> [pt] Portugués Español Inglés


Diccionario editorial:
Consejo: haga clic sobre una entrada
Whitsun
Pentecostés m
Sugerir traducción Ejemplos de traducciones de otras fuentes para 'Whitsun'
Inglés Español
(iii) in view of the distribution of traffic peaks throughout the year, due to school and public holiday dates (in particular All Saints, Christmas, Easter, Ascension, Whitsun, bridging days, and departing and returning summer holidaymakers, etc.) the following additional minimum capacities must be offered (total capacity in both directions)eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu iii) habida cuenta de la distribución a lo largo del año de los días punta de tráfico en función del calendario de vacaciones escolares y festivos (Todos los Santos, Navidad, Semana Santa, Ascensión, Pentecostés, puentes, salidas y retornos de las vacaciones de verano, etc.), deberán ofrecerse las capacidades suplementarias mínimas siguientes (suma de las capacidades en ambos sentidos)eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu
With a view to securing the basis for sustainable growth while respecting the commitment to a fixed exchange rate against the euro, budgetary measures to calm domestic demand were implemented in 1999, in line with the 1998 "Whitsun" package.eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu [...] de un crecimiento sostenido y, al mismo tiempo, cumplir el compromiso de mantener un tipo de cambio fijo frente al euro, en 1999 se aplicaron medidas presupuestarias encaminadas a moderar la demanda interna, de conformidad con el Programa "Whitsun" de 1998.eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu
The Whitsun package of 1998, a tax reform package which was mainly designed to increase private saving, became [...] ecb.europa.euecb.europa.eu La reforma fiscal Whitsun de 1998, principalmente diseñada para fomentar el ahorro privado, se completó en el año 2002.ecb.europa.euecb.europa.eu
Make sure that set times are agreed for the hand over and that arrangements are in place for public holidays such as Easter, Whitsun and Christmas.bif-frauenberatung.chbif-frauenberatung.ch [...] fijo para recoger y entregar a los niños así como también para los días feriados de Semana Santa, de pascua de Pentecostés y de Navidad.bif-frauenberatung.chbif-frauenberatung.ch
[...] editions of classic Basque writers, such as Ez direlako aketsak by Juan Ignacio Iztueta and Arpoi baten eran (In the manner of a Harpoon) by Juan Bautista Agirre, and Mendekoste gereziak (The Whitsun Cherries) by Jean Etchepare.basqueliterature.combasqueliterature.com [...] incluye ediciones de autores clásicos vascos, tales como Ez direlako aketsak de Juan Ignacio Iztueta y Arpoi baten eran (Al modo de un arpón) de Juan Bautista Agirre o Mendekoste gereziak (Las cerezas de Pentecostés) de Jean Etchepare.basqueliterature.combasqueliterature.com
The four-day street festival, Carnival of Cultures, involving around 5000 active participants and at least 700000 spectators, takes place in Berlin every Whitsun.eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu [...] fiesta popular de cuatro días que reúne a unos 5.000 participantes activos y al menos a 700.000 espectadores, se celebra cada año en Berlín por Pentecostés.eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu
The minimum booked period at Easter, Whitsun, Corpus Christi and Ascension Day is three nights.gitzenweiler-hof.degitzenweiler-hof.de La duración de reserva mínima en Semana Santa, Pentecostés, el Corpus y la Ascensión es de tres noches.gitzenweiler-hof.degitzenweiler-hof.de
The Whitsun conference "And that which remains is founded by poets" is devoted this year to the life and work [...] anthroposophisc...gesellschaft.euanthroposophisc...gesellschaft.eu El congreso de Penecostés con el tema "Lo que queda lo donan los Poetas" se dedica, este año, a la vida y la [...] anthroposophisc...gesellschaft.euanthroposophisc...gesellschaft.eu
[...] up to date on inspiring special programmes for Easter, Whitsun and Christmas.sivananda.eusivananda.eu [...] mantendrán informado sobre los programas especiales en semana santa, navidad y verano.sivananda.eusivananda.eu
For Easter Week and the week after Pentecost (Whitsun), you can arrive and leave on the Monday.taize.frtaize.fr La semana de Pascua y Pentecostés el día de llegada y partida es excepcionalmente [...] taize.frtaize.fr
[...] reduction of distortions in the tax system (included in the 'Whitsun package'), should be maintained and allowed to produce its results.eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu a medio plazo, debería mantenerse la reducción de las distorsiones fiscales (incluidas en el «paquete Whitsun») y dejar que dé sus frutos.eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu
This theme of Europe's spiritual foundations will be deepened from another, even more basic aspect at the Whitsun, 2008, conference on esoteric Christianity's path to Europe.anthroposophisc...gesellschaft.euanthroposophisc...gesellschaft.eu [...] "Camino hacia Europa del Cristianismo esotérico", a celebrarse en Pentecostés de 2008, se profundizará este tema de los fundamentos de Europa desde otro aspecto aún más vinculado a los orígenes.anthroposophisc...gesellschaft.euanthroposophisc...gesellschaft.eu
Following the restrictive effects of the so-called Whitsun tax package, fiscal policy was eased slightly in 2000.ecb.europa.euecb.europa.eu Tras los efectos restrictivos del denominado paquete de medidas fiscales Whitsun, en el año 2000 se aplicó una política fiscal algo menos restrictiva.ecb.europa.euecb.europa.eu
In the course of 1999 the impact of government action in 1998 to reduce domestic demand and increase savings (the Whitsun package), combined with the impact of higher long-term interest rates, contributed to a marked slowdown in the pace of domestic demand.ecb.europa.euecb.europa.eu A lo largo de 1999, el impacto de las medidas que adoptaron las autoridades en 1998 para reducir la demanda interna y aumentar el ahorro (el llamado plan Whitsun), combinado con los efectos derivados de la subida de los tipos de interés a largo plazo, contribuyeron a una acusada desaceleración de la demanda interna.ecb.europa.euecb.europa.eu
The Whitsun fiscal austerity package, which will gradually lower tax deductions for interest payments and increase indirect taxes over the period 1999-2002, was introduced in June 1998 in order to counteract inflationary pressures arising from the significant increase in domestic demand.ecb.europa.euecb.europa.eu En junio de 1998, se puso en marcha un nuevo programa de austeridad fiscal - el plan Whitsun - que reducirá gradualmente las desgravaciones fiscales de los pagos por intereses y elevará los impuestos indirectos en el período comprendido entre los años 1999 y 2002, y cuyo objetivo es contrarrestar las presiones inflacionistas que trajo consigo el aumento significativo [...] ecb.europa.euecb.europa.eu
[...] Sunday from 13:30 to 16:30 except Easter Sunday and Whitsun.stiegler-natursteine.destiegler-natursteine.de Domingos de exposición, cada domingo de 13:30 a 16:30 horas. Excepto Pascua y Pentecostés.stiegler-natursteine.destiegler-natursteine.de
On the afternoon of Whit Sunday - seven weeks after Easter - the young men of the Fricktal villages of Sulz and Gansingen in the northern part of Canton Aargau take part in the Pfingstsprützlig, or Whitsun Water Sprite, ceremony.swissworld.orgswissworld.org [...] Pentecostés -siete semanas después de Pascua- los hombres jóvenes de las localidades Sulz y Gansingen en el valle de Frick en el norte de Argovia celebran la fiesta que lleva por nombre "Duende Salpicón de Pentecostés", en dialecto alemán "Pfingstsprützlig".swissworld.orgswissworld.org
1) This refers to the 1998 tax reform, named the "Whitsun package", which was adopted in June 1998 and is being gradually implemented [...] eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu 1) Se hace referencia a la reforma fiscal de 1998 ("Programa Whitsun"), que se adoptó en junio de 1998 y se está aplicando gradualmente [...] eur-lex.europa.eueur-lex.europa.eu
Closed on Monday and public holidays. 1 January, Easter and Easter Monday, 1 May, Ascension, Whitsun and Whit Monday, 21 July, 15 August, 27 September, 1 November, 11 November, 25 December.wallonie-tourisme.bewallonie-tourisme.be Cerrado el lunes y días festivos. 1° de enero, domingo y lunes de Pascua, 1° de mayo, Ascensión, domingo y lunes de Pentecostés, 21 de julio, 15 de agosto, 27 de septiembre, 1° de noviembre, 11 de noviembre, 25 de diciembre.wallonie-tourisme.bewallonie-tourisme.be
Offer valid daily except on Easter, Ascension, Whitsun, 21 July and 15 August.opt.beopt.be Oferta válida cada día salvo Pascua, Ascensión, Pentecostés, 21 de julio y 15 de agosto.opt.beopt.be
It starts the night before Whitsun after the 4 am mass and it returns on Whit-Monday at the end of the afternoon.belsud.combelsud.com Los participantes salen en la vigilia de Pentecostés después de la Misa de las 4h de la mañana y regresan el lunes de Pentecostés al final de la tarde.belsud.combelsud.com
Based on the older dutch text of Transcription of Gregorian Chant in Braille in 2001 I transcribed in three different ways five gregorian masses: of Christmas, Easter, Ascension, Whitsun and the Requiem.gregoriana.nlgregoriana.nl [...] texto holandés de la transcripción de gregoriano cantar en Braille en 2001 que transcribí de tres diversas maneras cinco masas gregorianas: de Navidad, de Pascua, de la ascensión, de Whitsun y del Re
Puntos:
09-03-12 20:18 #9755944 -> 9631469
Por:luis1957

RE: Diccionario conquense
bonito rollazo copon.
Puntos:
10-03-12 12:31 #9758428 -> 9631469
Por:golgorites

RE: Diccionario conquense
Eso no hay quien se lo trague.
Puntos:
13-03-12 08:33 #9769133 -> 9631469
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
Haber, no estoy de acuerdo con el titulo a esa fotografia y me explico, yo creo que esa grua lleva esa vahiculo de la G C por motivos de averia, por si no lo sabeis los vehiculos que estais viendo en la actualidad tanto de este cuerpo como el di C P N. los coches no son de las instituciones son sencilla y llanamente de renting, por eso cuando un vehiculo te deja tirado has de llamar a los servicios contratados para que los remolquen y sean arreglados en sus respectivos talleres, creo que con esta explicacion somera pero clara queda todo despejado, si alguno quiere alguna aclaracion mas a traves del imey.
Puntos:
13-03-12 08:36 #9769138 -> 9631469
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
Este fin de semana habra que abrigarse bien, segun noticias ya van del orden de ciento y pico muertos en Europa por la fuerte ola de frio siberiano que llega, por estos dias, hay que variar incluso la alimentacion a base de gachas, torreznos,gazpacho manchego con caza y buenos potajes, acompañados de buen Mejeda con eso el exito de supervivencia esta asegurado,otra es pasarlo junto al mediterraneo, hoy a las ocho de la mañana marcaba de minima el termometro siete grados, esto es vivir en una zona privilegiada por mucho que luego raje Honorio que dice que cada vez que viene se pone malo, pero yo creo que por otras cosas, como que empate el valencia con el barcelona , anda ahora vas y lo cascas.
Puntos:
19-12-13 11:30 #11758214 -> 9631469
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
LyalXM
Puntos:
25-03-12 22:35 #9826202 -> 9630362
Por:No Registrado
RE: Diccionario conquense
apodos
Puntos:
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:11/12/2017
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com