Foro- Ciudad.com

Villanueva del Rey - Cordoba

Poblacion:
España > Cordoba > Villanueva del Rey
05-11-10 00:40 #6463732
Por:Utopia.2

"EL CATALÁN, LENGUA DE CATALUÑA Y PATRIMONIO CULTURAL DE ESPAÑA"
Establece el art. 6.1 del Estatuto de Cataluña de 2006 que, “el catalán es la lengua propia de Cataluña…”. Y asimismo, el art. 3.3 de la CE que, “La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección. Así pues, en tanto que lengua catalana que es, también lo es española como así lo corrobra el mencionado art. 3 de la CE. Y, por este motivo también, comparte cooficialidad junto al Castellano en esta comunidad autónoma.

El catalán como el Castellano (o mejor dicho el español), es una lengua románica y/o neolatina que actualmente se habla en Cataluña, Baleares, Comunidad Valenciana, Aragón (Franja de Poniente), Andorra (idioma oficial), el sur de Francia (Cataluña Norte) y el Alguer (Italia).

El primer texto que se conoce en lengua catalana, son “Les Homilies d´Organya” que data del siglo XII. Y el primer autor en prosa fue Ramón Llull. Pero la etapa más esplendorosa de la lengua y la literatura catalana es la denominada “Reinaxença” (s. XIX). Destacan entre sus figuras literarias: Joanot Martorell, Jacinto Verdaguer, Bonaventura Carles Aribau, Santiago Rusiñol, Jan Maragall, Mercede Rodoreda, Salvador Spriu, Josep Pla, etc.

Durante su larga historia ha sufrido varias persecuciones, destacando entre otras: la del reinado de Felipe V, la de la Dictadura de Primo de Rivera, y la de la época franquista. Durante esta última pasó a considerársele una lengua residual y, a prohibirse su uso en la vida pública en general.

Pero dejando de un lado la historia de la lengua catalana y agradeciendo no obstante, las aportaciones de todos los que he nombrado y a los que no, he decir que me siento orgulloso de hablar estas dos maravillosas lenguas españolas: el catalán y el castellano y viceversa. Y que siento tan mía la una como la otra; puesto que en ambas me expreso, creo que correctamente, aunque en el catalán escrito no tanto.

En no pocas ocasiones he tenido que defender tanto a una como a la otra, en Cataluña y fuera de ella, contra los agravios comparativos de toda índole que perseguían fines únicamente interesados. Y seguiré defendiéndolas porque considero que ambas lenguas son una riqueza cultural y lingüística para los ciudadanos que nos expresamos indistintamente en una de ellas con total libertad. Pero además, cómo no iba a hacerlo, a sabiendas que ambas han sido utilizadas por tan insignes personajes de nuestra Historia de España, como Góngora, Cervantes, Calderón, Lope y un gran etcétera y, entre los catalanes, los ya nombrados entre otros muchos más.

De sobras son conocidas mis enormes diferencias y mis desavenencias con la clase política catalana, a la que considero entre las peores (élites que se repartieron los cargos políticos iniciada la democracia y que ahí continúan anclados en el poder o acaparando pequeñas parcelas del mismo desde entonces) y, para no variar, estoy en contra de los postulados lingüísticos de unos y de otros, básicamente porque su único objetivo es el rédito político y electoralista a costa de la lengua. Intentando provocar en la calle un enfrentamiento que no existe, salvo deshonrosas y contadas excepciones y, eso con todos mis respetos es de tener muy pocos escrúpulos, a lo que por desgracia ya nos tienen acostumbrados los políticos catalanes (ultranacionalistas, nacionalistas, menos nacionalistas y no nacionalistas).

Y es que, la mayoría de estos “personajes políticos” (y el pueblo llano) ya no leen “El Quijote”, y así les va, o peor aún si lo han leído no han aprendido nada, porque véase lo que le decía el bueno de Don Quijote al caballero del Verde Gabán: “Todos los poetas antiguos escribieron en la lengua que mamaron en la leche, y no fueron a buscar las extranjeras para declarar la alteza de sus conceptos; y siendo esto así, razón sería se extendiese esta costumbre por todas las naciones, y que no se desestimase el poeta alemán porque escribe en su lengua, ni el castellano, ni aún el vizcaíno que escribe en la suya.” ¡Que hermosa lección!, ¿verdad?

Ni que decir tiene, que el catalán como lengua minoritaria que es, necesita de especial protección o de lo contrario se extinguirá a medio o largo plazo, pero de ahí a la esquizofrenia político-lingüística a la que algunos tratan de conducirnos, media un abismo; enfrentándola y/o suplantándola al castellano en la mayoría de actos públicos, calles, “medios de incomunicación”, administración, etc.

No descubro nada nuevo al afirmar que soy contrario al modelo impositivo denominado “inmersión lingüística”, que se aplica en los colegios catalanes desde 1983. Situación consagrada legalmente por la “Ley de política lingüística” de ese mismo año, por la que se impone la docencia de todas las asignaturas en lengua catalana (incluida la de lengua castellana), en los colegios catalanes (públicos y concertados). Conculcándoles a los niños, el “derecho natural” a un aprendizaje en su lengua materna (el español-castellano), que paradógicamente es cooficial junto al catalán en Cataluña y, cuyo resultado es perjudicial como así lo ha manifestado reiteradamente la UNESCO. Mi propuesta a grandes rasgos, estaría basada en un aprendizaje del 50% de las asignaturas a impartir, en cada una de las lenguas, para que el nivel de conocimiento de ambas fuese similar. Que en las grandes ciudades y/o grandes núcleos de población, uno o más colegios (en función de la demanda) dispusieran de una línea por asignatura y curso únicamente en castellano, para los desplazados temporalmente a Cataluña por motivos laborales o de otra índole y, evitar a sí la fuga de “cerebros”.

Y que también estoy en contra de la imposición de rotular y/o utilizar de manera exclusiva el catalán, en las calles, en la toponimia en carreteras, en la TV y en la radio, en la prensa escrita, en la administración, en los locales de pública concurrencia, etc. Y, en su lugar propongo que deba hacerse en los dos idiomas al 50% (+/-).

Por otra parte y, en cuanto a las “traducciones” simultáneas a las demás lenguas oficiales implantadas hace poco en el Senado y, sobre las que se ha abierto otro “post” en este foro, he de manifestar que, para bien o para mal dicha situación jurídicamente hablando, nos viene dada por la propia Constitución Española, a mi modesto saber y entender, puesto que el art. 69.1 regula: “El Senado es la Cámara de representación territorial”. Es una obviedad que el Senado o Cámara Alta de las Cortes Generales, no ejerce como debiera la representación territorial o, al menos en los términos para los cuales fue concebida por la CE, que sus poderes se encuentran muy limitados, pero como cámara de representación de las distintas provincias y CC.AA. que es, junto al amplio reconocimiento que el art. 3.3 le otorga a dichas lenguas y, desconociendo de dónde ha partido la petición de las traducciones simultáneas, es evidente que ante una propuesta jurídico-legislativa de esta índole, compuesta por 50 senadores, supondría base jurídica legal y suficiente para su obligada regulación y posterior aplicación y, por consiguiente la situación de una o de otra manera, acabaría irremediablemente en los mismos términos que en los actuales.

En este sentido, el Estado de las Autonomías consagrado en la CE de 1978 está concebido así y, mientras no se reforme la CE la situación va a continuar por derroteros político-lingüísticos similares. No obstante, el sentido común (el menos común de todos los sentidos) nos dicta, que las lenguas fueron creadas para que los individuos pudieran entenderse y comunicarse entre sí, y no para enfrentarse los unos a los otros. Seamos pues optimistas y esperemos que continúe el buen entendimiento y la fluida comunicación entre todos.



Utopia.2
BCN
Puntos:
05-11-10 17:46 #6467025 -> 6463732
Por:Cork

RE:
Si todo se entiende muy fácilmente.
Cuando vengas a Villanueva y estés en una reunión habla únicamente en catalán. Pero lleva un traductor, y que lo paguen los que no saben catalán, es decir todos menos tú.
Puntos:
05-11-10 18:07 #6467151 -> 6467025
Por:No Registrado
Borrado por un Moderador.
Puntos:
06-11-10 21:45 #6474870 -> 6467151
Por:91067EGS

RE:
Juan en otros temas he estado de acuerdo contigo pero creo,que el catalan es para cataluña,el gallego para galicia,el euskera para euskadi y el castellano para todos los que formamos parte de este pais.Sabes como yo que por muchos años se les prohibio hablar en catalan en sitios publicos,y que si lo hacian habia gente que les decian que hablaran en cristiano.Creo que lo de antes era un abuso pero tambien creo que lo que hacen ahora ellos es lo mismo,no se si sera venganza,odio,o rencor,pero los demas no tenemos la culpa de que cuatro fachas les prohibieran hablar en catalan,asi que lo menos que tienen que hacer es no pagar con la misma moneda que les pagaron a ellos,pues si lo hacen asi se comparan con aquelos que se lo prohibieron hablar a ellos.
Puntos:
07-11-10 10:14 #6476937 -> 6467151
Por:quepasa69

RE:
Haber una preguntilla, si me tengo que ir a Cataluña por motivos de trabajo, ¿mis hijos están obligados a dar clases en catalán en el colegio?, o si mi trabajo es maestro, medico etc. ¿puedo trabajar o tengo que aprender el "dialecto" como tu dices?





un saludo
Puntos:
07-11-10 17:00 #6478820 -> 6476937
Por:LA SOLTERA

RE:
lo mejor que no te vayas y te quedes en tu tierra,que se esta mejor,que luego a los que se van por ahi aqui ya no los quieren como he leido en este foro,pero yo no se catalan y he estado ayi trabajando,pero tu aqui con nuestro gazpachito y nuestras migas ja ja ja.

saluditos quepasa69,nombre de posturita jajajajajajaja
Puntos:
07-11-10 19:36 #6479653 -> 6476937
Por:Cork

RE:
Si está muy clara la idea que pretenden:
Si quieres trabajar allí (digamos en la oferta pública de empleo) debes saber catalán a un nivel alto.
Luego, se le cierra la puerta a mucha, a toda, la gente que no ha recibido la educación en catalán.
Pero si hacemos una oferta de empleo público en Villanueva puede venir a examinarse uno de Barcelona y sacar fácilmente la plaza.
Me recuerda aquello "de lo mío para mi y lo tuyo para todos."
No se prohíbe la participación, pero se pone una condición excluyente.
Para ir a recoger uva o manzanas no exigen nada, curioso ¿verdad?.
Puntos:
07-11-10 23:38 #6481711 -> 6479653
Por:juan chago

RE:
respuesta a la preguntilla:
si te vas a cataluña con tus hijos,si, tendran que dar las clases en catalan,lo cual les supondra un pequeño problema durante unos meses(ni un curso siquiera)pero al cabo de un tiempo,tus hijos sabran catalan como castellano.con esto no quiero decir que yo este de acuerdo con esta imposicion.
tu,si eres medico, funcionario etc.no podras a obtar por un puesto publico ya que no eres catalanoparlante.
pero tambien les digo a todos los que van lanzando darditos con tintes politicos ,como si esto fuera un invento de la izquierda.
que practicamente,tendrias los mismos problemas si te marcharas a valencia o galicia.
por eso me revelo cuando el p.p.critica a cataluña,andalucia,cuando donde ellos mandan pasa igual.
un saludo.
Puntos:
08-11-10 20:32 #6486744 -> 6481711
Por:quepasa69

RE:
Pues señor chago me parece una postura racista por parte de estas comunidades, gobierne quien gobierne que aqui la politica la ha sacado a relucir usted, yo no vivo en el pueblo pero resido en Andalucia y en el centro de salud que me corresponde hay médicos y enfermeros de paises como Ecuador, Bulgaria, Lituania, Brasil, Marruecos y alguno que se me pasará, así que sin intención de lanzar darditos politicos, sin inventos de izquierdas ni derechas ni nacionalistas como de bién nacido es ser agradecido le cedo varios meses a todos los médicos anteriormente mencionados y podrán comprobar que curan exactamente igual que los que hablan español, catalan gallego etc. "es muy facil ver los toros desde labarrera"



Un saludo amigo
Puntos:
08-11-10 21:03 #6486987 -> 6486744
Por:juan chago

RE:
Haber,yo he dicho que no comparto esta forma de actuar de los catalanes,simplemente estoy contando lo que ocurre en cataluña,como en valencia o galicia.
Lo que no me negara,sr.quepasa69,es, que en los comentarios de algunos foreros se les nota de que partido son y solo se meten con cataluña,cuando repito en valencia o galicia pasa igual.
Mira,yo vivo en valencia,mi hija nacio aqui,estudia aqui,tercer curso universidad,sacando buenas notas,pero aun no ha tenido narices de aprobar el titulo que le acreditaria como valenciano parlante,con esto quiero decir que siendo valenciana,no podria entrar en un puesto publico a trabajar.
eso si, el señor rajoy,critica a los catalane sin compasion,¿o no es verdad?.
Un saludo amigo.
Puntos:
08-11-10 21:34 #6487236 -> 6486744
Por:Utopia.2

RE:
El insulto y la descalificación como recursos dialéctgicos son la demostración empírica de la falta de ideas y de argumentos, que se vuelven contra el/los que la/s practica/n.

Utopia.2
BCN
Puntos:
08-11-10 22:26 #6487668 -> 6486744
Por:quepasa69

RE:
Paisano amigo chago, cuando sale un tema de estos siempre hablamos de Cataluña ya que es la que más nos sacan por cualquier medio de comunicación, no tengo nada en contra de los catalanes, he trabajado en esa tierra y le aseguro que si lo tuviera que hacer no lo dudaría ni un segundo. Mas bien me refiero a lo que usted comenta de su hija, si ella es buena en lo que hace ¿por qué un político (sea del partido que sea) le tiene que exigir una ley tan ridícula? o también los letreros publicitarios de las tiendas ¿es cierto que es motivo de denuncia si se escriben en castellano? si es cierto no te parece injusto?
Si ofendo a alguien le pido perdón.


Un saludo amigo
Puntos:
03-12-10 04:54 #6640702 -> 6486744
Por:otsal

RE:
buenas,
Solo queria hacer una pequeña aclaracion, i una persona no sabe hablar castellano tampoco puede optar a una plaza publica, ya que si es publica tiene que hablar la lengua oficial, como en cataluña hay dos lenguas oficiales, el que opta a la plaza tiene que saber las dos lenguas ya que el usuario puede escoger ser atendido en ambas lenguas.
Puntos:
03-12-10 18:21 #6643450 -> 6486744
Por:Cork

RE:
Es más fácil que eso. Un ejemplo:
Soy el alcalde de Villanueva XX y para la plaza de auxiliar administrativo pongo como condición que se pronuncie el español con el acento de Villanueva XX.
Así se coloca, seguro, un vecino de Villanueva XX.
Parece absurdo, pues es lo mismo que están haciendo en algunos lugares.

Si en España, los españoles, por la Constitución, hablan todos el español, y por tanto se le pide a todos su uso. Los exámenes en español para todos y en todos los sitios y que gane el mejor.
Lo contrario es manipular de una forma u otra (acento, idioma, rh, u otra excusa).
Puntos:
03-12-10 18:43 #6643595 -> 6486744
Por:otsal

RE:
El catalan es una lengua española y como español, cuando me acerco a un sitio publico en cataluña puedo exijir que se me hable en la lengua oficial sea cual sea de las que sean oficiales, tanto gallego, eusquera, castellano o catalan, todo depende de donde me encuentre, las lenguas de españa son varias no solo existe una lengua oficial y eso es de todos aunque no todos las sabemos hablar.

saludos
Puntos:
03-12-10 19:10 #6643754 -> 6486744
Por:Utopia.2

RE:
Amigo, Cork:

En Cataluña también se puede participar en las convocatorias de los Cuerpos Nacionales de AUXILIO JUDICIAL, TRAMITACIÓN PROCESAL Y ADMINISTRATIVA, GESTIÓN PROCESAL Y ADMINISTRATIVA de la ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA, sin el requisito del idioma propio de la Comunidad Autónoma, sólo con el conocimiento del español, esto que digo sin ánimo de entrar en polémica alguna, se puede contrastar con la convocatorias que anualmente viene convocando y publicando en el BOE el Ministerio de Justicia. Y también en las convocatorias para Fiscal, Juez, Secretario Judicial...

Un saludo

Utopia.2
BCN
Puntos:
03-12-10 20:17 #6644219 -> 6486744
Por:villorey

RE:
amigo utopia2 todo lo que se publica en el BOE pertenece a la administración del gobierno central, por lo tanto no pueden exigir e catalán para entrar en la convocatoria.
Otra cosa sería si se publica en El Boletin Oficial de Cataluña que si es de ámbito exclusivo de la Generalitat y pueden exigir el catalán.

UN SALUDO:

VILLOREY
Puntos:
29-06-11 16:39 #8261532 -> 6486744
Por:medusa34

RE:
Yo creo que se puede hablar en catala vasquese e u galeigo e incluso andalusi; lo único que hay es que tratar con respeto hacia las personas a las que te diriges.
Todo lo que que se refiera al boletin oficial del estado estara escrito en castellano, los demas dialectos se hablaran solo en sus pueblos y aldeas y se respetara a los foraneos cuando pasen por allí, es un consejo de odontólogos del mundo sin fronteras.
Un saludo a todas las lenguas muertas.
Puntos:

Tema (Autor) Ultimo Mensaje Resp
La recuperación del patrimonio histórico vinícola villanovense Por: utopia.2 30-09-14 21:55
No Registrado
19
Semana Cultural 2012 Por: Rafmago 13-07-12 21:19
galind@
9
el flamenco patrimonio de la humanidad Por: MAIRAL 16-11-10 19:39
MAIRAL
0
Simulador Plusvalia Municipal - Impuesto de Circulacion (IVTM) - Calculo Valor Venal
Foro-Ciudad.com - Ultima actualizacion:08/08/2020
Clausulas de responsabilidad y condiciones de uso de Foro-Ciudad.com