nuestra forma de hablar. Dice Valoco que ella no ha oido hablar, cuando llega al pueblo, en la forma como algunos de nosotros nos hemos expresado en algunos comentarios. Almy, su comentario en el mas puro codoserano, despues de escribirlo,indica que lo que le ha costado mucho escribir mal. Vamos a analizar que es lo que nos ha pasado: En el siglo I, cuando los romanos llegan a la Península, implantan como leguna en todo el territorio el latín, y se nombran maestros para enseñárselo a todos los habitantes de los pueblos que van conquistando. Hasta entonces cada pueblo como tribu hablaba distintos idiomas, quedando solamente como ejemplo en nuestro país el Vasco. El idioma se enseña de viva voz, no se escribe, solamente se escriben estelas labradas en piedras, de las que en nuestro pueblo conservamos alguna de ellas. Al igual que en nuestro país, en todos los pueblos, los romanos desparecen, van siendo reemplazados por otros pueblos, pero las gentes ya han aprendido a hablar el latín, lo mismo en España, que en Portugal, en Francia, etc., todos los pueblos bajo la dominación romana hablaban en latín. Se van los romanos y desaparecen los maestros. Y las gentes de estos pueblos siguen hablando y deformando el idioma, igual que lo hacen los niños pequeños que las palabras las dicen de una forma diferente y nadie se las corrige. En nuestro país los catalanes, los valencianos, los gallegos, los andaluces, los extremeños, cada uno de estos pueblos hablan un latín mal hablado, pero que entre ellos se entienden perfectamente, igual que una madre entiende a un hijo cuando habla mal. Así pués tenemos que en cada país se deformó el latín, y se habló como pudieron y les dieron a entender. La imprenta no se inventa hasta el siglo XIV, y es entonce cuando las gentes comienza a escribir las palabras y nacen las primeras gramáticas. En España tenemos a los escritores Quevedo y Góngora, que se les llama culteranos, porque se dedicaron a introducir en el primer diccionario que se crea, palabras en latín de cosas que hasta entonces no eran conocidas, como por ejemplo, paternidad, que viene pater, filiciacion, que viene de filius (hijo), fraternidad, que viene de frater (hermano), etc., etc., a todas estas palabras se le llaman cultismos, porque son latinas. Con estas consideraciones llegamos al idioma castellano, y entendemos que es una idioma deformado del latín, no es una lengua pura, está mal hecha, tanto como lo pueda estar el codoserano que hasta los años sesenta hablaban la mayoria de los vecinos de nuestro pueblo. ¿Que pasa en nuestro pueblo con la forma de hablar?, se pasa de cuatro unidades escolares a dieciseis, y se escolarizan a la totalidad de los niños.Se le mentaliza a todos que hay que hablar bién, y se les prohiben que hablen sus lenguas maternas, a la que tenian derechos desde siglos atrás.Hoy las comunidades, como la valenciana, la catalana, etc.etc., los niños aprenden las dos lenguas a la vez, el castellano y su lengua materna, con el dinero de los fondos del Estado. En andalucia, en las escuelas los niños hablan con la s,y no se les dice que hablan mal por ello. En los paises hispanoamericanos, como Argentina, Méjico, etc., hablan con la s, y dicen prestiños, como en nuestro pueblo, y nadie les dice que hablan mal. Nosotros cuando decimos prestiños, nos dicen que así no se dice que se llaman pestiños, y así todos los dias, hasta que nos han comido el coco y han logrado crear una conciencia de que hablamos mal. Hablamos mal, ¿con respecto a qué?, si todos los idiomas de las lenguas romances son recortes del latín? Hoy dia, con los conocimientos que el pueblo actualmente tiene, las cosas hubiesen sido de una forma diferente. Hay pueblos en la provincia de Cáceres, como Eljas, San Martín de Treviño, y unos cuantos mas, que los niños aprenden los dos idiomas a la vez. Efectivamente hay que aprender a hablar y escribir el castellano, igual que lo hacen en las demás comunidades, pero no hay que renunciar a una cultura que nos dejaron nuestros abuelos. A eso se les llama riqueza cultural, y no hablar mal.
|